Невеста под прикрытием, или Свадьбы не будет! - стр. 20
— Прекрасно выглядите, Мариэль, — заметил он. — Надеюсь, вы составите мне компанию за ужином?
Я смущенно улыбнулась. Конечно, составлю. Зря что ли вырядилась в красное платье с декольте, которое мой наставник по боевке оценил бы как безжалостную и стремительную атаку с обоих флангов.
— Прошу к столу, — елейным голосом произнесла я, приглашая Нортона на террасу, где все было готово.
Я расстаралась как могла: белая скатерть, свечи, розовые лепестки, плавающие в плоском блюде. Я сперва думала поставить вазу, но букет мешал бы мне наблюдать за выражением лица моего врага. Еду взяла готовую — из припасов Фриды, и разогрела руной огня, потренировавшись на заднем дворе и добившись лишь легкой искры. Курица все равно слегка подгорела, но если что — свалю на кухарку. Овощи помыла и после порезала когтями льда. Кот, тайком наблюдавший за мной, трусливо сбежал, как только увидел тонкие голубые лезвия, выросшие из кончиков моих пальцев. Вино, хлеб, сыр — все для приятного ужина, располагающего к задушевной беседе.
Нортон галантно разлил вино по бокалам, сел напротив.
— Если не возражаете, Мариэль, я добавлю последний штрих к нашему ужину.
Свечи на миг вспыхнули ярче, и теплый золотистый кокон окутал нас, словно отрезая от остального мира. Откуда-то из-под крыши полилась тихая музыка. Похоже, Нортон Мрок тоже решил атаковать.
— Я не видела вас целый день, — начала я. — Вы работали?
Выбрав наименее горелое крылышко, положила в тарелку. Добавила сыр, мысленно похвалив себя за тонкую нарезку, и попробовала вино.
— Работал, — подтвердил Нортон, опрометчиво взяв ножку, на которую пришелся основной огонь. — А моим вдохновением были вы.
— Это так волнительно, — улыбнулась я. — Мне не доводилось работать музой.
В зубах Норта хрустнула угольная корочка, но он прожевал и проглотил.
— У вас отлично получается, — прохрипел он и выпил махом полстакана воды.
Муза из меня всяко получше, чем домоправительница.
— Вопрос с соседями решен?
Кот запрыгнул на террасу и улегся на полу, навострив уши.
— Это было просто, — ответила я. — Не думаю, что они снова вас побеспокоят. Разве что Вилли вытворит что-нибудь совсем непотребное.
— Он может, — подтвердил Норт. — Вилли — не просто кот.
— Правда? — изумилась я, похлопав ресницами.
Кот уставился на меня желтыми глазами, сияющими в сумерках как два огонька.
— Мой отец владеет магией, которая позволяет ему общаться с животными и воздействовать на их энергетические потоки, — пояснил Нортон.
— О, это так необычно! — восхитилась я, хотя, конечно, знала, чем занимается мой свекор.
— Еще студентом он слегка откорректировал Вилли.
— Постойте. Выходит, коту уже…
— Вилли старше меня, — кивнул Норт. — А его умственные способности примерно на уровне шестилетнего ребенка.
Кот закатил глаза. Подозреваю, Нортон сильно его недооценивает.
— Мне кажется, он следит за мной, — пожаловалась я.
— Вилли любопытный. Хитрый. Вредный. Считает себя членом семьи. Но ни у Фриды, ни у Дирка не было с ним проблем. Он отлично понимает, кто есть кто.
Вот это меня и пугало. Вилли застучал толстым хвостом по полу террасы и оскалил клыки как собака.
— Олстон Мрок, — сказала я, как будто меня только что осенило. — Королевский ловчий!
— Так и есть. Сейчас мой отец занимает хорошую должность.
— Но так было не всегда? — подхватила я.