Размер шрифта
-
+

Невеста до рассвета - стр. 37

– Ну, тогда вам простительно не знать, что шкура мутировавших василисков покрыта парализующей слизью, – хмыкнул Ингвард, доставая из сумки несколько продолговатых кристаллов, – после смерти чудовища слизь за несколько секунд теряет свои свойства. Но пока тварь жива, ни один вменяемый маг не полезет к ней без специальных перчаток.

– Но для того, чтобы наложить управляющее плетение не обязательно касаться жертвы! – не сдавалась я.

– Обязательно, если речь идёт о магических существах и тварях Изнанки, – ответил некромант, – если не ошибаюсь, вы будете проходить это на третьем курсе...

– В конце второго, – поправила его Элисандра.

– Тогда будем считать это внеплановой лекцией, – подмигнул нам Ингвард, – в отличие от взгляда василиска, парализующего жертву на пять-семь секунд, яд смертельно опасен. И мгновенно поражает дыхательную мускулатуру, приводя к остановке дыхания. Поэтому без перчаток лезть к чудовищу - самоубийство, а защитные рукавицы полностью стирают магические отпечатки.

Эх... накрылись мои надежды поймать кицунэ с помощью дохлого василиска.

– Допросить магическое существо тоже невозможно, – продолжил некромант, – в теории можно попытаться просмотреть его последние воспоминания. Но проблема в том, что зрение василиска существенно отличается от нашего...

– Ингвард, у нас нет выбора, – устало ответил Эдмунд, – эта тушка и пленник – наши единственные зацепки.

– А, что вообще стряслось? – уточнил маг.

– На меня и Лауренсию наложили управляющее плетение, – коротко сообщил Эдмунд, – а ещё к моей или её ауре привязали василиска.

– Думаю, к твоей, – сказала Элисандра, закончив разливать по стаканам восстанавливающие зелья, – скорее всего тварь ползала за тобой по замку, и когда кукловоду нужно было активировать управляющее плетение, василиск на несколько секунд парализовал охрану и возможных свидетелей.

Проклятье... Вот почему никто ничего не заметил! Василиски могут перемещаться Дорогой теней, поэтому выследить тварь до того, как она выползет из Тьмы нереально. Но, чтобы привязать василиска к императору, у кукловода должна быть личная вещь Эдмунда. Выходит, в его окружении всё же есть предатель...

– Хм... попробую вытянуть из мозга василиска и более ранние воспоминания, – задумчиво протянул Ингвард, – возможно, получится проверить твою теорию.

– Сколько тебе нужно времени? – уточнил Эдмунд, подходя к пленнику и убирая волосы с его лица, чтобы наконец рассмотреть, – мы должны...

Дракон запнулся, а затем, сдавленно выругался. Похоже, этого целителя он отлично знал...

– Это Алир, племянник Сандерса, – в голосе императора проскользнули рычащие нотки, а на висках выступила серебристая чешуя.

Бездна... учитывая, что советник связан с Эдмундом клятвой крови, боюсь даже представить, как по нему ударит предательство родственника. Но, может парня всё же подставили?

– Уверен? – ректор подошла ближе, поставив перед драконом поднос с зельями.

– В том, что это Алир, да, – ответил дракон, залпом осушив свой стакан, – даже если на нём были иллюзии, они слетели, когда я накладывал на него допросное плетение. В остальном... не знаю, пока всё не проверим, не рискну утверждать, что он действовал по своей воле.

– Поиск управляющего плетения займёт время, – задумчиво протянула Элисандра, – к тому же, нельзя забывать о самоуничтожающихся арканах.

Страница 37