Невеста для кентавра - стр. 43
А между тем, перед входом в пещеру кипело горячее сражение. В гуще сражавшихся промелькнула голова Нурофета – он первым понял, что меня похищают. Зарычав, он также попытался прорваться в нашем направлении, грозно размахивая мечом. Только у него ничего не получилось, нападавшие кентавры просто оттеснили его своей численностью. Что ж, не везет тебе снова, муженек… Придется отложить исполнение супружеского долга до лучших времен.
Кентавр, державший меня, ловко сбежал по ступенькам и помчался вперед так быстро, что все замелькало у меня перед глазами. Его руки сжимали мое тело поперек, да так крепко, что я едва могла дышать.
Да что ж такое? Не дают невесте даже нормально брачную ночь провести. Или это такой свадебный обряд, типа похищения невесты? Хороший тамада, и конкурсы интересные, сказала бы я. Только вот с невестой согласовать все это забыли!
Вокруг нас снова замелькал знакомый мне пейзаж высохшей пустыни. Деревня кентавров вместе с моим Истинным быстро удалялась от меня – и уменьшалась, уменьшалась, пока не скрылась за высокими горами.
Кентавр мчался галопом, удерживая меня на своем плече. При этом он подпрыгивал так высоко, что меня по инерции подбрасывало вверх, и я каждый раз ударялась лицом об его широкую спину. Похоже, кентавр очень торопился. Его копыта оставляли в песке глубокие борозды, по которым его наверняка можно будет найти.
Наверное, мне нужно было, по законам сказки, потерять в пещере свою туфельку. Иначе как мой Истинный принц будет меня искать? Жаль, что вредная фея приклеила их так крепко.
Но по пути нас поджидала еще одна неприятность. Совершенно неожиданно наступила ночь – так резко, словно кто-то щелкнул выключателем и выключил свет. Стало так темно, хоть глаз выколи. На небе ни луны, ни звёздочки. Но кентавр не сбавил своего темпа, наоборот, побежал еще быстрее. Он бежал так уже более получаса. Как он только что-то видел в такой непроглядной тьме!
Жаль, что на моей спине нет глаз, поэтому я не видела, что мы приближаемся к большой, освещенной множеством факелом просторной поляне. О существовании этой поляны я узнала, лишь когда кентавр резко остановился, а до меня донеслись приглушенные голоса и тихое лязганье металла.
Меня стащили на землю, поставили на ноги и развернули лицом к свету, и я невольно зажмурилась.
– Тимма доставлена, как вы и приказывали, господин, – произнес мой похититель. Я разлепила глаза и обнаружила, что нахожусь в нескольких шагах от широкого плоского камня, вокруг которого стоят около десятка кентавров в таких же черных масках, закрывающих лица. Впереди всех возвышался высокий кентавр в красной маске, а в руке его сверкал длинный и тонкий кинжал.
– Отлично, Верис, – похвалил он. – Полночь наступила, а значит, самое время начать обряд для исполнения пророчества!
Я взвизгнула от страха и невольно попятилась, с испугом глядя на лезвие кинжала и мысленно призывая богиню мне на помощь. Должна же она, черт побери, как-то мне покровительствовать в этом мире? Ведь будет совсем невесело, если меня сейчас прирежут, как поросенка для праздничного стола. Кроме того, к телу принцессы я уже привыкла, и мне не хотелось бы с ним расставаться. Кто знает, какое тело мне могут подсунуть в следующий раз?
К тому же, нет никакой гарантии, что распрощавшись с этим миром, я вернусь в свой собственный. Ведь фея что-то говорила про какие-то тартарары... Куда я покачусь в ритме вальса. Брр. Даже вспоминать жутко. Поэтому я лихорадочно придумывала, как спасти сейчас свой хоть и красивый, но такой невезучий зад.