Размер шрифта
-
+

Неправильный мертвец - стр. 26

– Даже я?

– Особенно ты.

– Не уверена, что мне приятно.

Шериф Уэйн подошел к ней со спины и провел руками по плечам:

– Детка, это ничего не значит. Все, что осталось от моей души, твое.

– А не миссис Шериф Уэйн-младший?

– Она и так уже съела вдоволь моей души. И жареной курицы. Стоит ей пораниться, и вместо крови бежит соус, а пукает она печеньем.

Донна скрестила руки на груди:

– Обо мне ты так же говоришь, когда я не слышу?

– Конечно, нет, золотце. Ты – моя Брук Шилдс. Моя Голубая лагуна. Трижды Мисс Тарзана, королева кемперов.

Она повернулась и обняла Шерифа:

– Вот и не забывай об этом.

– Никогда. – Он осторожно высвободился из ее хватки и повернулся к двери. – А теперь иди потряси своими прелестями перед клиентами. Заведи их. У меня есть дело на заднем дворе.

Донна поправила платье и прическу перед зеркалом.

– Как я выгляжу?

– Как дьяволица.

– То, что нужно.

– Еще кое-что. Держись подальше от ламы. Она сегодня не в духе. Плюет на всех, кто подходит слишком близко.

– Ламы плюются?

– Еще как. Меткие заразы. Так что и сама держись подальше, и клиентов не подпускай.

– Есть, сэр, – ответила Донна и вышла в торговый зал.

– Я ковбой, а не долбаный капитан Кранч.

Она лишь пожала плечами, и Шериф покачал головой. Офис он покинул через другую дверь, ведущую в заднюю часть дилерского центра, где встретился с мужчиной в кепке «Петербилт» и с золотыми колпачками на передних зубах. Они пожали друг другу руки.

– Привет, Ли.

– День добрый, Младший.

– Не называй меня так. Приставка выдуманная.

– Как так?

– Она наводит на мысли о наследии, о семье. Благотворно действует на клиентов.

– А фамилия «Уэйн» хоть настоящая?

– Сам как думаешь?

Ли смерил его внимательным взглядом:

– Ну и как к тебе обращаться?

– «Шериф» меня вполне устраивает.

Ли сверкнул металлической улыбкой:

– Что ж, Шериф, сегодня у нас в ассортименте лучшие восстановленные автомобили класса люкс, какие только можно купить за деньги. Все прямиком из Техаса, куда мои люди доставили их из Хуареса.

Он протянул Шерифу Уэйну планшет с бумагами.

– Документы есть на все тачки?

– Есть розовые и желтые карточки. Большие и маленькие. Сертификаты экологического контроля, страховки, оригиналы купчих. Чистые VIN-номера, которые легко проверить, и совершенно новые шины на каждом автомобиле.

Они обошли грузовик, загруженный на вид совершенно новенькими блестящими машинами.

– Ты никогда меня не подводил, Ли. – Шериф Уэйн повернулся и пожал ему руку. – Идем в офис, оформим кое-какие бумаги и выпишем тебе чек.

Ли улыбнулся:

– А там твоя подружка?

– Деловой партнер. И да, она с какими-то клиентами.

Шериф проводил его в кабинет, и они сели.

– Хорошо продает?

– К чему вопрос?

Ли облокотился на стол и тихо произнес:

– Мне бы в деле такая женщина пригодилась. Чтоб забалтывала тупиц, с которыми приходится сотрудничать. Смягчала их.

– Не хочу расстраивать, но мисс Донна в продажах полный ноль.

– Жаль. А в чем же она хороша? – Ли одарил Шерифа плутовской улыбкой.

Тот уже собирался сказать, чтоб гость засунул эту свою улыбку в задницу, как вдруг в офис ворвалась Донна и захлопнула за собой дверь. По платью расплывалось пятно, будто кто-то швырнул в нее тарелку с яичницей.

– Лама, – задыхаясь, пропыхтела Донна. – Какой-то пацан ее выпустил. – Вдох-выдох. Вдох-выдох. – Тварь взбесилась. Гоняется за людьми. – Вдох-выдох. Вдох-выдох. – И она плюнула на мое гребаное новое платье!

Страница 26