Размер шрифта
-
+

Непокорная жена - стр. 8

— Богиня с тобой, Марго, уже два часа прошло. Я даже успела купить тебе платье!

Часов на чердаке не было. А кропотливая работа иногда занимала время больше, чем казалось. 

Мышцы сильно затекли, я поднялась и потянулась. 

— Ты будешь в этом неотразима. 

Тетя протянула сверток красной ткани. 

Я развернула платье и приложила к себе, поглаживая бархатную ткань. Рукава и лиф украшало черное кружево, немного оборок внизу. Довольно простое, но из-за цвета будет привлекать внимание. Тем более, что в этом сезоне, как я слышала, в моде пастельные тона.  

Подошла к зеркалу, чтобы взглянуть. Цвет был непривычно яркий. Фасон вызывающий. Пышная юбка, подчеркивающая талию, глубокий вырез и покатые плечи. 

В сочетании с рыжими волосами… Я однозначно привлеку внимание. 

Ну что волноваться, мне все равно предстоит стать “звездой” вечера. 

— Никому и в голову не придет, что мы виконту, так сказать, немного помогли, — ухмыльнулась тетя. 

Вот так вот, живешь с человеком и знать не знаешь, что в нем прячется столько коварства. 

— Не волнуйся, я все продумала, — заверила тетя. 

— А если он откажется жениться? Я так и останусь опозоренной, а виконту простят все как невинную шалость уже к этой осени.

— Виконт Уилби слишком благороден, чтобы отказаться, — подойдя ближе тетя распустила мой пучок и любовалась на результат в отражение вместе со мной. Длинные рыжие волосы упали на плечо ярким полотном. Особенно на фоне серого домашнего платья. — Но, если ты не хочешь… Можешь в любой момент передумать. 

— Уже поздно. Ты купила платье, — возразила я, прижимая его к себе ближе. Ткань приятная такая, что хочется его скорее примерить. — Какие еще новости в городе? 

Может, кому-то требуются мои услуги. Пока магию не запечатали. Еще ведь платить штраф. Я не хотела думать о том, что наша затея провалится. Но не могла позволить себе такой беспечности. Если не выйдет со срочным замужеством, мне придется самой искать деньги. 

— Клариссе Мэннинг уже нашли гувернантку?

Хорошо, что мы жили на отшибе. Благодаря этому не все в городе понимали в какой бедноте живет наследница рода де Лоран. Но по этой же причине, новости до нас доходили позже всех. 

— Не знаю про Клариссу. Но в городе настоящая суета. А Уилбер всех держит в неизвестности, молчит как рыба, — затараторила тетя. 

— Уилбер это…

— Дворецкий герцога Салмора. Ты разве не читала газету? Говорят он вернулся.

— Э… Нет, наверное, это было в той газете, которая сгорела на днях. Так что говорит Уилбер? — отчего-то мысли стали путаться. 

Тетя приподняла бровь, глядя на меня в отражении.  

— Так я же говорю, молчит. Так что никто не знает, когда нам ждать герцога. 

— Почему “когда”? — не смогла я смолчать. — По-моему, стоит ставить вопрос иначе: ждать ли нам герцога Салморо. Его не было десять лет, думаешь ему есть дело до старого замка?

В конце я прикусила себе язык, чтобы больше не болтать глупости. Не стоило показывать свою осведомленность в делах герцога. Если тетя начнет расспрашивать… Не хочу рассказывать ей, какую глупость я совершила однажды. 

— Может дела и нет, но запасы в кладовой пополнили в три раза больше, чем обычно.

 

6. -6-

Карету нещадно трясло. На сильных поворотах я отчаянно цеплялась за сиденье. 

— Ох, как же я давно не была на балах, — тетя радовалась предстоящему балу больше меня. Правда, ей и не предстояло никого соблазнять. Хотя надо признать, выглядела тетушка отлично для своих сорока с небольшим лет. Фигура почти девичья, а морщины видны только при ближайшем рассмотрении, и то, нисколько ее не портили. 

Страница 8