Размер шрифта
-
+

Непокорная жена - стр. 26

Если бы была возможность все отыграть, Дерек не стал так легко распространяться о том, что они ехали в одной карете и вышли возле гостиницы тоже вместе. 

Раз Маргарет рассказала обо всем, наверняка иного выхода не видела. Или она этого и хотела?

— Так где сейчас находится леди де Лоран? — зашел Дерек с другой стороны. 

Шериф Холанд немного помедлил, но все же ответил. 

— Под арестом. 

Дерек сжал подлокотник, чуть не раскрошив полированное дерево, но виду старался не подавать. 

— Где? — переспросил, подозревая худшее. 

— В тюрьме. 

15. -15-

Это где видано, чтобы леди сажали за решетку? 

Я полагала, меня допросят в гостиной, но увы… Я недооценила графа Шелье. Может он и ни при чем, и обвинения в мой адрес не с его пухлой руки выдвинуты. Но ситуацией он воспользовался по полной. 

— Дорогая моя леди Маргарет, — направился он ко мне, стоило мне спуститься в холл. — Это все какое-то недоразумение. Я так и сказал шерифу, но не все в моей власти. 

Участливый взгляд графа меня не обманул. Его глаза горели торжеством. 

Но это он преждевременно. 

— Мы можем поговорить в гостиной, — я жестом предложила шерифу пройти туда, но он не шелохнулся с места, оставаясь в холле. 

— Увы, леди де Лоран, как главную подозреваемую вас необходимо допрашивать в участке. 

Мои брови взлетели вверх. 

— Вы хотите посадить меня в камеру?

— Таков порядок. 

— Это ужасно, — граф притворно всплеснул руками. — Молодой леди не место за решеткой! Неужели нет других вариантов проведения допроса?

Шериф глянул на графа, досадливо посмотрел на свои туфли, и, повертев в руках шляпу, поднял взгляд на меня. Раскаяния я в его глазах не заметила. 

— Конечно, можно подать ходатайство об освобождении под залог, пока не будет проведено расследование и не доказана вина леди, — шериф запнулся. — На это время возможен домашний арест. Но я не вижу, чтобы у леди имелись средства достаточные для залога. 

Граф едва сдержал улыбку. А я стиснула зубы, чтобы не закричать. Опять деньги! На мне и так висит штраф. Какой там залог, я его не потяну, об этом и речи не идет. 

Поборов гнев, я повернулась к графу. Теперь понятно, что забыл здесь этот жук. 

— Позвольте мне переговорить с леди наедине? — обратился он сразу и к тете, и к шерифу. 

— Не положено, ваше сиятельство, — ответил Холанд, но препятствовать графу по-настоящему не собирался. — Если только минуту. 

В обычных обстоятельствах я бы высказала свое “против”. Но не сегодня. Даже интересно что граф хочет сказать. Хотя я была готова угадать его речь слово в слово. 

Тетя хотела вмешаться, но я ее остановила. 

— Пусть граф скажет, то что хотел. Пройдемте сюда, — миролюбиво позвала я, приглашая графа в небольшой коридор между гостиной и кухней. 

Расправив плечи, я скрестила руки на груди, и выжидающе посмотрела на мужчину. Тот сверкнул глазами, жадно пройдясь по моей фигуре. 

— Вы оказались в трудном положении, — озвучил всем известную истину граф. — Но в моих силах вам помочь. Я готов заплатить за вас залог. К тому же я имею большое влияние в городском совете и нашей полиции. Разумеется, я смогу вам помочь, если вы согласитесь стать моей женой. Но если вы откажете… 

Я слушала графа спокойно. На этот раз у меня тоже имелись козыри, о которых он пока не знал. 

— Что же случиться, если я откажу?

Страница 26