Размер шрифта
-
+

Непокорная истинная, или сладкие персики попаданки - стр. 19

– У тебя получится, – подбодрила я, и чмокнула Анну в щёку. – Не прощаюсь.

С этими словами я выпорхнула из спальни, и довольная понеслась к выходу из дворца. Идущие навстречу слуги бросали на меня недоуменные взгляды, а мне было всё равно. Да пусть хоть обсмотрятся.

Я свободна. Свободна! И уже скоро вернусь в свой мир.

Покинув территорию дворца, где-то через час я была в центре города. После завтрака я ничего не ела, так что от сытного ужина я бы не отказалась.

Зайдя в ближайший трактир, я заказала себе жаркое, хлеб, травяной отвар и кусок яблочного пирога. Заодно пока ела, интересовалась, сдаётся ли где-нибудь комната.

В ответ посетители лишь разводили руками. А когда я до поздней ночи проблуждала по городу, так и не найдя ночлег, решила найти ту лавку.

В объявлении как раз говорилось, что пища и проживание представляются. Осталось только найти то волшебное место.

С трудом вспомнив улочку, где она находилась, я почувствовала аромат персиков. Пошла по его следу и… О чудо! Из окон лавки лился мягкий свет.

Зачем-то поправив платье и пригладив волосы, я переступила порог. Огляделась. Ничего не изменилось.

Старушка в персиковом платье сидела у камина. Пила из кружки и покачивалась в кресле.

– Готова к работе, милочка? – прокряхтела она, с трудом поднимаясь с кресла. Я подскочила к ней и помогла. – Спасибо.

– Да, – уверена ответила я. – Начну прямо сейчас.

В зеленых глазах старушки на миг вспыхнуло изумление. Она приятно улыбнулась и, опираясь о трость, направилась в сторону прилавка.

– Уже поздно. Пора спать. – Старушка махнула рукой, прося следовать за ней. – Всё завтра.

Пройдя небольшую кухоньку насквозь, мы вышли с противоположной стороны лавки. И от того, что предстало передо мной, я изумлённо разинула рот. Даже несколько раз огляделась, пытаясь понять, как такое возможно.

Мы очутились посреди уютной деревушки, в окружении сотен персиковых деревьев! Кроме нас, здесь никого не было. Но в окнах одноэтажных, деревяных домов, горел свет.

Вот это да… Как такое возможно?! Колдовство?

– Деревня готовится ко сну, – заключила старушка, идя по торной дорожке. – Твой дом вон за тем холмом. – Она указала вдаль.

Пока мы шли, я то и дело с любопытством рассматривала дома и сады местного населения. Вместо освещения здесь были персики! Свисая с деревьев, они подсвечивались. Ну точно фонарики.

Вот так чудеса.

– Завтра в десять утра жду тебя в лавке. Буду учить варить варенье и… – старушка задумалась. Остановилась, перевела дыхание и продолжила: – Ты умеешь печь пироги?

Я кивнула.

– Ещё как. С детства увлекаюсь выпечкой.

– Хорошо, – довольно улыбнулась старушка. – Очень хорошо.

Мы взобрались на холм и с высоты я увидела бескрайние поля персиков. Они были повсюду! Также подсвечивались в темноту. А какой по воздуху разносился аромат… Сладкий, свежий, мягкий. Потрясающе.

– Твой дом вон там, – старушка указала на одиноко стоящий дом среди деревьев. – Дверь не заперта. Внутри есть всё необходимое.

Я радостно просияла, и уже хотела поблагодарить старушку, как спросила:

– Простите, а как вас зовут?

– Румяна из Персикового сада, – улыбнулась она. – Но все зовут меня Тётушка Ру. Ступай и отдыхай. Все ответы завтра.

Поблагодарив старушку, я сбежала с холма. Осторожно перешагнула порог деревяного дома и огляделась.

Страница 19