Размер шрифта
-
+

Непокорная истинная для Шейха Драконов - стр. 6

– Ух ты, – расцветает улыбкой Наила. – И мы сможем прогуляться?

– Сможем, – отвечаю ей такой же улыбкой, радуясь, что с её лица исчезло мрачное выражение, – только немного приведём себя в порядок. И из плюсов: здесь можно носить не только платья, но и удобные шаровары.

Подруги смотрят с недоумением.

Мы наконец-то въехали на главную площадь Деиры. Она огромна. Слева находится здание мэрии, напротив неё – театр. Ну а прямо – кованые ворота, за которыми расположен зелёный массив. Там парк.

То есть сквозного проезда через площадь нет.

Наши кареты поочерёдно въезжают во двор здания, прилегающего к театру. Сначала пропускают те, в которых едет труппа, а уже затем остальные, везущие реквизит.

– Госпожа, Анна, – к нам в карету заглядывает директор театра, Оренто Дейоло. – Вас сейчас всех проводят в ваши комнаты и подадут обед.

– Ну что? Часа за два управимся? – несмотря на усталость после долгого пути, Анжеле не терпится отправиться на прогулку.

И, договорившись, мы расходимся по комнатам. Здесь меня ждёт сюрприз. И я не о букете, состоящем из сотни, если не больше, кроваво-красных роз.

Обычно мы селимся по двое, чаще всего я живу с Анжелой, но на этот раз мне предоставлены отдельные покои, да ещё и с прислугой.

Вот ещё… на гастролях я привыкла обходиться своими силами, без всяких там княжеских замашек. Короткое сражение с господином Дейоло, и Анжела перебирается ко мне, а служанки отправляются восвояси.

На выходе через два часа нас ждут: директор и с десяток воинов в белоснежных рубашках и чёрных шароварах. Это явно не городская стража. Похоже, кое-кто решил приставить к нам гвардейцев.

– Госпожа, Анна, – строго говорит господин Дейоло. – Даже не думайте отправиться в город без охраны.

Смешно. Хотела бы я посмотреть на человека, который попытается обидеть драконицу. Но думать надо не только о себе. И я правильно сделала, согласившись на сопровождение. Очень скоро толпа разделяет нас, но, судя по тому, что мой молчаливый страж не потерялся, а следует за мной, как приклеенный, подругам тоже ничего не грозит. За ними присмотрят.

Я сразу выбрасываю из головы весь клубок своих запутанных мыслей и переживаний и погружаюсь в водоворот южного заморского города. Обожаю толпу. Не меньше часа я скольжу между незнакомыми людьми, захожу в лавки, покупаю сладости у мальчишек прямо с лотков и тут же, на улице, с удовольствием лакомлюсь ими.

Останавливаюсь посмотреть на представление бродячего цирка. Хохочу вместе со всеми над проделками клоуна.

Чувствую себя лёгкой, почти невесомой.

Немного смущает запах восточных специй, который, как мне кажется, преследует меня всю прогулку.

Поскальзываюсь на брошенной кожуре какого-то фрукта. Но охранник и тут начеку. Мужская рука обвивает мою талию, удерживая от падения. Горячее дыхание обжигает моё ухо, и знакомый голос мурлычет:

– Я рад, что тебе нравится моя столица, Анна.

5. Глава 3. Необычная экскурсия

– Драгар? – вырывается у меня.

– Я, – подтверждает он, не выпуская меня из объятий.

Я начинаю приходить в себя и пытаюсь высвободиться, но наглец держит меня так, что я не могу восстановить равновесие. Делает вид, что отпускает, и я снова начинаю падать. А Драгар с коротким смешком притягивает меня к себе.

– Что ты творишь? – шиплю я.

– Не даю тебе упасть, – невозмутимо заявляет он. – Могла бы и спасибо сказать.

Страница 6