Размер шрифта
-
+

Неоконченное дело - стр. 22

– А вы сами видели их вместе? – спросил Биф.

– Нет. Сам я не был свидетелем чего-то подобного.

– Тогда кто рассказал вам о них?

– По-моему, Дункан, хотя не уверен на сто процентов. Но, кажется, все-таки он.

– Стало быть, вас информировал Дункан, – произнес Биф, однако таким тоном, словно хотел показать, что у него имеется своя точка зрения по этому поводу.

Питера Феррерса нисколько внешне не обидело равнодушие к судьбе брата, проявленное слугой.

– Хорошо, Уилсон, – сказал он, – можете идти. Уверен, вы поставите нас в известность, если вспомните что-либо важное.

– Непременно, сэр. – Шофер вышел столь же стремительно и энергично, как прежде вошел в комнату.

– А как же повариха и вторая горничная? – только успел спросить я, но Биф уже принял окончательное решение.

– Не сегодня. Для одного дня информации с меня вполне достаточно. Имеются и другие дела в офисе. А к вам я вернусь завтра, мистер Феррерс, чтобы перейти к следующей стадии расследования.

Мне показалось, что Питер Феррерс испытывал к Бифу значительно больше доверия, нежели я сам. Он с улыбкой поинтересовался:

– У вас есть ощущение продвижения вперед, сержант?

– Да. Появились кое-какие соображения по разным поводам, – ответил Биф, надевая шляпу. – Со временем все обязательно прояснится.

Глава 6

На следующее утро я долго нежился в постели, обдумывая обрывки сведений, собранных нами накануне. У меня самого не родилось пока никакой версии, и я сомневался, что в этом намного больше преуспел Биф. Но, по-видимому, у полиции все же имелись веские основания арестовать Стюарта, о которых нам пока ничего не было известно. Тем не менее я определил для себя нескольких людей, на которых могло пасть подозрение, если же Стюарт окажется невиновным. Прежде всего те четверо, что провели ночь в доме вместе со Стюартом. Дункан, повариха и две горничные – никого из них нельзя было пока исключить из списка подозреваемых, каким бы невероятным ни представлялось их участие в совершенном преступлении. Уилсон тоже не мог привести своего алиби с ранних вечерних часов, а в его распоряжении имелся мотоцикл, который позволил бы ему в любое время вернуться к дому. Даже Питер легко мог снова добраться туда на своей машине. И что за странного бродягу встретил Уилсон на подъездной дорожке утром? Откуда он взялся? Я сделал себе зарубку в памяти выяснить у Бифа, установила ли полиция более точное время, когда был убит Бенсон. Кроме того, меня интересовало, считает ли сержант, что бродяга имеет какое-то отношение к делу.

Как раз в этот момент раздался телефонный звонок. Я снял трубку и услышал голос Бифа.

– Произошло очень важное событие, имеющее огромное значение для следствия, – сказал он.

В столь ранний час его напыщенная манера выражаться вызвала у меня только раздражение, и я резко спросил, что именно случилось.

– Тот дряхлый скелет, которого мы допрашивали вчера…

– Вы имеете в виду дворецкого? – уточнил я.

– Да, его, – ответил Биф и добавил: – Он наложил на себя руки.

– Что?! – Я буквально подскочил в постели и сел.

– Так и есть, – сказал Биф уже без выкрутасов, столь не любимых мной. – Его нашли этим утром. Повесился в кладовке, представляете? На нем была одна только ночная сорочка.

– Но почему же? – недоуменно спросил я.

– Как я догадываюсь, он все время носил ее вместо нижнего белья.

Страница 22