Неоконченное дело - стр. 21
Но и этот вопрос ничуть не повлиял на невозмутимую манеру держаться Уилсона. Он лишь на минуту задумался, а потом ответил:
– Нет. Пожалуй, доказательствами я не располагаю. Но факт остается фактом. Я ночевал там.
Биф только хмыкнул.
– Хорошо, продолжайте с того момента, когда вернулись в этот дом.
– Постойте-ка, кажется, у меня есть свидетель, который может подтвердить время моего возвращения сюда, – внезапно вспомнил Уилсон. – Старик, которого я встретил на подъездной дорожке, когда свернул на нее. У него был такой вид, словно провел здесь всю ночь, и он шел мне навстречу с тростью в руке.
– Из дома? – уточнил Биф.
– Не могу в точности сказать, но двигался он по дорожке, которая ведет к дому.
– Вы встречали его прежде?
– Нет, не думаю, что встречал. Он мог быть просто случайно забредшим в усадьбу бродягой.
– Вы бы узнали его, увидев снова?
– Да. Вероятно, узнал бы.
– Здесь есть тихие углы, где он мог улечься спать? – спросил Биф.
– Летний домик. Он мог найти приют там.
– Ладно. Продолжайте.
– До завтрака я успел поработать в саду, – возобновил свой рассказ Уилсон, – как вдруг услышал что-то вроде визга, который издала в библиотеке Роуз.
– Что вы подразумеваете под определением «что-то вроде визга»? – спросил Биф.
– Ну, если угодно, это был вскрик, – поправил себя Уилсон.
– И что же вы сделали?
– Поспешил войти в дом и прошел в библиотеку. Девушка только что обнаружила убитого Бенсона. Она, конечно же, находилась в состоянии сильнейшего шока, а потому я вывел ее из комнаты и стал звать Дункана; затем вернулся в библиотеку. Любая девушка могла бы от такой сцены грохнуться в обморок. Столько крови повсюду. Крайне отталкивающее зрелище.
– Как скоро к вам присоединился Дункан?
– О, прошло, вероятно, всего несколько минут. Не могу сказать точнее.
– И это все, что вам известно?
– Да, больше мне добавить нечего, – ответил Уилсон.
Мне показалось необходимым узнать об этом молодом человеке немного больше, и, хотя Биф уже нетерпеливо закрыл блокнот, явно готовясь уходить, я обратился к шоферу.
– Какое образование вы получили? – спросил я его.
– Самое обыкновенное. Я окончил среднюю школу с техническим уклоном.
– Вы не выглядите особенно расстроенным происшедшими здесь событиями.
– Что я могу сказать на это? Меня они напрямую никак не касаются, сэр.
– Даже то, что вашего работодателя обвиняют в убийстве, тоже никак вас не трогает?
– Вы верно заметили – он мой работодатель. В моей личной жизни мистер Стюарт не играет особой роли. Если разобраться, я почти не знаю его.
– А что же играет особую роль в вашей жизни, если позволите поинтересоваться?
– Обычное выживание, стремление к лучшей доле, – без малейших колебаний ответил Уилсон. – Желание стать в этой жизни кем-то значительным, успеть увидеть хоть что-то интересное.
У меня мелькнула мысль: как раз такой тип людей я недолюбливал, но мне показалось разумнее промолчать. Зато Биф осознал, что не совсем закончил беседу, не задав еще одного важного вопроса.
– Кстати, – сказал он, когда шофер уже поднялся, чтобы удалиться, – по поводу истории о мистере Стюарте и миссис Бенсон. Что вы знаете об этом?
– Наверное, только то, что известно всем, – ответил Уилсон.
– А конкретнее?
– Люди якобы видели мистера Стюарта и миссис Бенсон вместе в его машине, встречали их на танцах или в кинотеатре. Здесь каждый слышал такие сплетни.