Размер шрифта
-
+

Некромант на мою голову - стр. 20

— Что вы себе позволяете? 

— Я? — теперь и я задохнулась от возмущения. — Это вы что себе позволяете? Я просто хотела сделать вам искусственное дыхание, а вы… Абсурд какой-то! 

— Какое искусственное дыхание? — Морр резко сел. 

— Обыкновенное! — я тоже вскочила на ноги. — Я пришла с обедом, а вы тут лежите, не дышите! Я подумала, что вы умерли! Попыталась восстановить ваше дыхание… В нашем мире так оказывают первую медицинскую помощь! А вы… А вы… — я демонстративно вытерла губы. 

— С чего бы мне умирать? — огрызнулся Морр, поднимаясь с дивана. — Я просто прилег на несколько минут, чтобы восстановить силы. Для этого специально замедлил все жизненные процессы в организме, поскольку так восстановление проходит быстрее. А тут вы со своим… 

—… искусственным дыханием, — подсказала я сквозь зубы. — Только вашу первую реакцию на него никак нельзя назвать удивлением. Вы, кажется, очень быстро сориентировались, господин Морр. И воспользовались моментом. 

— Не льстите себе, вы тут точно ни при чем, — он с грохотом отодвинул стул и сел уже на него. — Я голоден. Что с обедом? 

Я молча выставила перед ним тарелки с едой, забрала поднос и удалилась, даже не пожелав приятного аппетита. 

«Вы тут ни при чем», — мысленно перекривляла я Морра, возвращаясь в кухню. Что он вообще этим хотел сказать? Чтобы я ни на что не надеялась? Неужели думает, что после этого дурацкого поцелуя я воспылаю к нему какими-нибудь чувствами? П-ф-ф… Насмешил. Это ему не стоит льстить себе. Самовлюбленный тип. Терпеть не могу таких… 

Но ситуация, признаться, вышла глупая. Хотела как лучше, а получилось… И что его угораздило прилечь перед обедом?  Восстанавливался он, видишь ли. Мог бы и предупредить. 

Мое самокопание прервал внезапный звонок в дверь. Я глянула на часы: без пятнадцати два. Кто б это мог быть? Точно не Матильда,  у нее доступ без ключа есть, да и рановато для нее. И в расписании Морра на это время никто не значится. 

Но это не повод не открывать. 

На пороге стояла молодая брюнетка. Красивая, ухоженная, в платье цвета «бургунд». Даже я, не разбираясь в местной моде, оценила его стиль и дороговизну. 

— Кто вы? — вместо приветствия поинтересовалась она недоуменно и даже будто ревниво. 

— Секретарь льерда Морра, — ответила я, отрывая взгляд от ее изысканного рубинового колье. 

— И как давно? — незнакомка, не дожидаясь приглашения, сама прошла в дом. В прихожей сразу запахло розой и фиалкой. 

— Что именно? — не поняла я. 

— Как давно вы у него работаете? — взгляд ее карих глаз скользнул по мне. 

— Второй день. 

— Ясно, — она еще раз глянула на меня. — Передайте Кристиану, что я пришла. 

— Как вас представить? 

— Розалинда Гейл, — ее голос напрягся. Кажется, она нервничала. 

— Одну минуту, — отозвалась я и без особой охоты направилась в гостиную. 

— Господин Морр, к вам гостья. Лея Розалинда Гейл, — произнесла я на одном дыхании.

Вилка, которую некромант случайно выронил из рук, звякнула, ударяясь о тарелку, лицо же самого Морра на несколько мгновений превратилось в застывшую маску. 

— Что ей надо? — наконец спросил он каким-то бесцветным голосом. 

— Я не уточняла. 

Любопытная реакция. Похоже, некромант не очень рад приходу брюнетки. 

— Вы обязаны были это сделать, — процедил Морр. 

— Прошу прощения, — я стушевалась, понимая, что действительно оплошала. — Больше этого не повторится. Мне сказать лее Гейл, что вы ее не примите? Попросить уйти?

Страница 20