Некрасивая - стр. 9
Крис наблюдала за ее уроками по кокетству и еле сдерживала смех. Но когда Джулия принялась повторять за матерью, и теперь обе дамы странно косились в разные стороны, рассмеялась в полный голос.
- И это, действительно, должно помочь? – с иронией спросила Крис.
- Здесь нет ничего смешного! - одернула ее миссис Леннокс. – У меня есть опыт и я знаю, как нужно вести себя с молодыми людьми. Посмотри на свою сестру. Перед ее милым личиком и таким взглядом не устоит ни один джентльмен. Давай, дорогая, попробуй еще раз, - вновь подбодрила Хелен дочь.
Крис еще немного понаблюдала за репетицией убийственного взгляда, а потом не удержалась и сама сделала точно так же. Но представив, как должно быть сейчас выглядит, встряхнула головой, избавляясь от глупого выражения на лице, и, продолжая про себя хихикать, уставилась в окно.
- Мне кажется или вдалеке я вижу огромный замок? - через минуту сообщила она своим спутницам. – Может это и есть Кедлстон-холл?
Дамы тут же прильнули к окну.
- Да! Да! Это он! Господи, мы уже на месте! – воскликнула миссис Леннокс. – Интересно, герцог Элфорд лично выйдет нас встречать или поручит это своему дворецкому? Хотя нет, пусть лучше хозяин дома увидит Джулию, когда она будет отдохнувшей и посвежевшей. Ей просто необходимо принять ванну и поспать.
- Да и мои волосы давно растрепались. Я наверно похожа на пугало.
Крис взглянула на сестру и не без зависти отметила, что торчащие из под шляпки волосы делали ее еще прекраснее. Джулию ничто не могло испортить. А вот на Крис долгая дорога наложила отпечаток в виде синяков под глазами и серой кожи. Из них двоих именно ей требовался отдых и сон. Может хоть это поможет ей приобрести небольшой румянец и блеск в глазах.
Коляска подъехала к главному входу. Откуда-то вынырнул слуга и, открыв дверь, помог дамам сойти на землю. Из дверей замка вышел пожилой господин, учтиво всем представился, а затем повел за собой, в приготовленные для дам комнаты.
По пути мистер Смит сообщил, что милорд знает об их приезде, но чтобы дать гостьям возможность отдохнуть и привести себя в порядок, он просит простить его за отсутствие. При этом он выражает надежду, что вечером все они встретятся за ужином, где так же будут присутствовать и другие его гости, и уже там он будет иметь честь поприветствовать семью Леннокс должным образом. Миссис Леннокс попросила передать герцогу, что его проницательность делает ему честь и говорит о неподдельной заботе.
Мистер Смит показал трем дамам три комнаты. Крис обрадовалась, что у нее будут отдельные покои. Ей не хотелось все двадцать четыре часа притворяться Кристиной Леннокс. Только наедине с собой она чувствовала себя прежней Крис Маркс, двадцати трёх летней современной женщиной. Здесь же она была моложе на пять лет, и во всем должна была слушаться мать и сестру, которая оказалась старше ее на два года.
Помимо комнаты ей так же выделили служанку. Девушка распаковала ее вещи, помогла принять ванну, принесла на подносе еду и расправила кровать. После плотного обеда Крис сморил сон и пока она спала, служанка отутюжила и развесила все ее немногочисленные платья.
Ровно в шесть вечера Крис разбудила мать и сказала, что пора готовиться к ужину и приему. За следующий час ее облачили в бежевое платье, которое считалось самым лучшим из всех, что имелись в ее гардеробе, а потом искусно уложили волосы, при этом украсив прическу небольшими белыми розочками. Крис понятия не имела откуда взялись цветы, но появились они с приходом матери. Что-то ей подсказывало, что еще днем они росли в саду или на клумбе, но выяснять их происхождение Крис не решилась. В любом случае вместе с ними она приобретала хоть какую-то изюминку.