(не) Желанная для генерала-дракона - стр. 45
Сердце неровно стучит от волнения, когда я выхожу из комнаты, стараясь не ускорять шаг, прохожу по гулким коридорам, выхожу к парадной лестнице, у основания которой стоит Изар. Застываю, задержав дыхание, и всматриваюсь в его лицо. Мне интересно, как он отреагирует. Интересно, и не более того.
Взгляд мужа темнеет, на лицо наползает тень, и он сильнее сжимает челюсти. Что? Что не так?
— Доброго вечера, Дарина, — жёстко говорит он, всем своим видом показывая, что вечер ни черта не добрый.
Изар поднимается на несколько ступенек вверх и помогает мне спуститься по лестнице, а потом усаживает в карету, запряжённую пегасом. Значит, и подарок был не совсем мне? Просто удобное приобретение?
Чувствую привкус горечи от того, что Изар не оценил мой внешний вид. Всю дорогу до дворца Правителя драконище не произносит ни слова. Мрачный, раздражённый и смотрящий куда угодно, но не на меня.
— Изар, — еле слышно спрашиваю я. — Что случилось?
— Всё хорошо, — коротко отвечает он. — Мне сейчас не до твоих капризов. Веди себя, пожалуйста, прилично. Поговорим потом.
Меня словно холодной водой окатывает недоброе предчувствие.
Изар выходит из кареты и подаёт мне руку. Автоматически вытираю влажные ладони о юбку, ловя за это неодобрительный взгляд драконища. Неуверенно спускаюсь из кареты и встречаюсь нос к носу с довольной сестрой слишком близко стоящей к моему мужу.
24. Глава 24
Пока я стою и хлопаю глазами, не зная, как мне реагировать на Велиру, сестричка слащаво улыбается Изару и щебечет:
— Ох, вы как раз вовремя! Я тоже только что подъехала, а мама вот не смогла, у неё мигрень и… мелкие расстройства.
Изар кивает сестре, берёт меня под руку и идёт с нами обеими к парадному входу. Как будто ведёт обеих. Мне это не нравится, но, глядя на сосредоточенное лицо мужа, я понимаю, что лучше не “капризничать”.
Ладно. Сдался мне этот дракон. Надо перетерпеть немного, а потом… получить развод
Мы заходим в бальный зал под голос глашатая, который объявляет гостей. Я нервничаю, потому что мало кого помню. Сестра так и не отлиппает от Изара: стоит рядом, здоровается с теми же людьми, что подходят к нам. Я стараюсь приветливо улыбаться, но получается не очень. Впрочем, других больше интересую не я, а Велира, стоящая с нами слишко близко: то и дело переводят любопытные взгляды с неё на Изара и обратно.
Когда мы продвигаемся поближе к центру, к мужу подходят двое, которые неуловимо чем-то отличаются от остальных. В памяти хозяйки тела тут же всплывает, что оба они люди непростые. Точнее, драконы. А ещё главы кланов, граничащих с нашим, Гвальдр и Неррит.
Гвальдр — высокий и жилистый, держится сдержанно, а под глазами у него залегли тени. Неррит — темноволосый и держится немного развязно, как будто это он тут бал устроил, а не правитель. А ведь точно, воспоминания подсказывают, что Неррит тоже претендует на роль правителя, конкурируя с Изаром.
Они просят прощения у дам, то есть, нас с Велирой, потому что у них с Изаром “чисто мужской” разговор.
— Но как же танец? Хотя бы один надо потанцевать на пурпурном балу, — надувает губки сестра и стреляет глазками в Изара.
И это при главах кланов! Да уж, молодец, сестрёнка. Этого я уже не могу выдержать и вмешиваюсь:
— Простите мою сестру, у неё все мысли лишь о танцах и развлечениях, — вежливо улыбаюсь. — Идите, а мы пока возьмём напитки.