Размер шрифта
-
+

(не)вредный герцог для попаданки - стр. 46

Герцог стал судорожно сгребать листы и пытаться их спрятать. И не жалко ему бумагу портить, а? Я так понимаю, на листах был очередной план свидания после проваленной охоты. Неужели так увлекся, что совсем меня не заметил, да еще и в разгар рабочего дня?

 – Не менее пятнадцати минут. И пытаюсь выяснить, что нам делать с кражей овец и баранов. И с кого начать, – ответила я, тяжело вздыхая. – Начиная от границы и практически до поместья Барнсов, у фермеров стали пропадать овцы и коровы. Надо отправить туда кого-нибудь, пусть расследуют это дело.

 – А? Овцы, коровы, бараны? Не надо никого, достань из моей казны нужную сумму и возмести фермерам полную стоимость, – отмахнулся герцог. – У меня тут вопрос государственной важности решается, а ты, леди Крис, про овец каких-то…

 – Ваша Светлость, давайте так. Я решу ваш вопрос государственной важности, а вы разберетесь с жалобами фермеров на пропажу скота.

 – Э-э-э, как разберетесь?

 – Очень просто. Салон пирожных – идеальный вариант для второго свидания, – ласково улыбнулась я. – А теперь вернемся к нашим овцам, коровам и фермерам.

 – О, леди Крис, вот вы где! – Уитмор вошел в кабинет герцога без стука. – А что у вас тут за обсуждение? Вы уже выбрали ваше место для свидания, да?

 – Да, выбрали, – ответила я вместо герцога, который только и мог, что растерянно хлопать глазами. Неужели он и впрямь думал, что я не догадаюсь? – А теперь обсуждаем пропажу скота. От самых границ и по пути к нашему поместью. И Его Светлость, вместо того, чтобы решить проблему, которая, между прочим, возникает не первый год, предлагает заплатить фермерам и забыть об этом! Я подняла архивы и вижу, что такое случается с завидной периодичностью. Как по расписанию.

 – Скот пропадает? По одной-две штуки в день, да? – Уитмор сказал это как-то уж слишком обреченно. – А это значит, что скоро здесь будет ваш…

Бдзынь!

 – Ваша Светлость, есть куда более цивилизованные способы заставить людей замолчать! – возмутился Уитмор. – Не нужно бросаться в меня вазами. Между прочим, я доставал ее прямо из борделя, потому что больше нигде не было такой непристойной росписи!

 – Леди Крис она не нравилась, так что я решил ее выкинуть. Цивилизованные, говоришь? Это какие? Отрубить голову? – фыркнул герцог. – А что? Быстро, надежно. И боль не успеешь ощутить.

 – У вас какие-то неправильные понятия о цивилизованности, – скривился Уитмор. – Неудивительно, что вы не можете нормальное свидание организовать с приличной девушкой. Хотите, покажу как?

 – Я тебе сейчас твою… показывалку оторву. – Герцог поднялся из-за стола, вытащил меч. – Язык у тебя явно лишний.

 – Так я не им… Ай, Ваша Светлость, вы знаете, что за избиение служащих можно угодить в тюрьму?
 – Пока я избил только ковер, на которым ты стоял! – рявкнул герцог.

 – Это все чудесно и очень мило, уважаемые, – я повысила голос. – Вы можете и дальше признаваться в любви, избивать, отрывать и прочее, но, пожалуйста, без меня. Скажите только, что там с овцами и кто здесь скоро будет?

Мужчины застыли на месте, переглянулись, а потом стали напоминать нашкодивших щенков.

– Да так, кое-какой знакомый Его Светлости, – выдавил Уитмор, прекращая устраивать сцену одного обиженного дворецкого.

 – Да? И как же он связан с овцами и прочим скотом? – максимально ласково улыбнулась я Уитмору.

Страница 46