Не отпускай - стр. 31
Большинство услышало здравый глас рассудка. Анжей не стал уточнять, что некромант уже на свободе, но порадовался, что с советом можно договориться. И в свой особняк возвращался в приподнятом настроении.
- Ваша светлость, - поклонился ему управляющий, стоило переступить порог дома.
- Как там наш гость? – поинтересовался Даренвиль. – Не сбежал, надеюсь?
- Нет, как можно? – В глазах верного слуги читалось едва ли не возмущение. – Он отдыхает. Целитель оставил лекарства, сказал, завтра к утру будет чувствовать себя лучше.
- Парикмахер и портной были?
- Да, ваша светлость.
- Отлично. Я буду ужинать через час, пусть подготовят все, - приказал Анжей, а сам пошел на второй этаж, к гостевой комнате, на один вечер отведенной его врагу.
Как и говорил управляющий, Эрнест нашелся на месте. Он сидел в кресле у окна и смотрел на закат, все такой же бледный, но уже более похожий на себя прежнего. По крайней мере, волосы его были чистыми, в комнате не несло тюрьмой и грязью, одет бывший король был в темную рубашку и черные штаны вместо своей затасканной одежды, которую Даренвиль приказал сжечь. На ухе виднелся шрам – сережку отобрали еще при аресте.
- Как самочувствие? – спросил Анжей, изучая своего гостя.
- Лучше, благодарю, - с обычным высокомерием ответил тот. – Странный вы, герцог Даренвиль. Сначала стремитесь убить, потом закрываете в тюрьме наедине с моей магией, теперь вот вызываете целителя. Противоречите сами себе.
- Я стараюсь ради Ретонии, - ответил герцог. – Не хочу, чтобы ее захватили умертвия.
- Об этом надо было думать раньше.
- Я и думал. И ты в мои планы не вписывался.
- И вдруг вписался? – усмехнулся Эрнест. – Говорю же, непоследовательно. И очень недальновидно.
- Угрожаешь?
- Нет. – Мужчина качнул головой. – Мне больше ничего не нужно. Ни корона, ни власть, ни магия. Я хочу передать знания сыну, чтобы магия не убила его. Вот и все.
- У тебя будет такой шанс. Воспользуйся им и не делай глупостей. Утром поедем во дворец, - порадовал гостя Даренвиль и вышел из комнаты.
Будут неприятности… Он чуял их, как и всегда. Но понимал: перевес на его стороне. А его величество Эрнест может стать настоящим призраком, если не станет играть по правилам герцога.
9. 9
ГЛАВА 9
Я еще со вчерашнего вечера заметила: с Элбертом что-то не так. Он словно напряженно думал о чем-то, не слышал вопросов. С этими прорывами он ходил сам не свой. Сначала я бродила следом, потом поняла, что не смогу двадцать четыре часа подряд присматривать за ребенком и поручила гувернерам глаз с него не спускать, и так мы по очереди находились рядом с ним. А не далее как сегодня днем воспитатели примчались ко мне и доложили, что нигде не могут найти Эла. Но раньше, чем я успела запаниковать, король явился сам, устроился рядом со мной и долго сидел молча, не желая объяснять, куда пропадал. Потом вдруг посмотрел на мой живот и спросил:
- Можно, я придумаю ему имя?
Я даже не сразу поняла, о ком он! А потом ответила:
- Да, конечно.
Если ему хочется самому назвать братика, почему нет?
- Терренц. Терри. Мне нравится это имя.
- Мне тоже, - улыбнулась я и обняла Эла за плечи. – Думаю, и твой братик будет доволен.
- Надеюсь, - ответил Элберт с бледной улыбкой. – Интересно, Нина будет коверкать его имя так же, как имя папы?
- Вряд ли. Твоя сестренка уже взрослая барышня и хорошо выговаривает звук «эр».