Не было бы счастья - стр. 6
Из зеркала на меня смотрела молодая женщина достаточно привлекательная, но скромная, даже строгая. Клеить я никого не собиралась. Нужны всего лишь симпатия, расположение. Все остальное – это уже не по моей части, я мужиков на работе не клею, мне и вне ее хватает приключений на любовном фронте.
Стоило мне завершить приготовления, как в комнату постучали. Оказалось, за мной пришел местных холуй. То есть лакей, конечно, но все равно холуй. До зубовного скрежета вежливый, отглаженный и даже в униформе. Он казался зазомбированным каким-то! Для моей нежной психики это было перебором, но пришлось вымученно улыбнуться и пойти следом.
Замок изнутри впечатлял не меньше чем снаружи, а заметив мой изучающий взгляд, лакей начал как заправский гид втирать про картины, убранство, стиль здания… Словом, все удовольствие оказалось безнадежно испорчено чужими заумными комментариями. Надо будет прогуляться без сопровождения, а то когда удастся побывать в замке вот так, приватно, без толп туристов.
Вместо электрического света вокруг сияли магические светляки, и мне было страшно предполагать, сколько стоит все это великолепие. Неужели же протянутая линия энергопередач испортила бы здесь атмосферу?
– А вы к нам надолго, мисс Лэйк? – осведомился между делом лакей.
Он при каждой возможности меня разглядывал, словно бы я оказалась какой-то редкой диковинкой.
– Не думаю, – покачала я головой. – Выполню поручение профессора и вернусь в столицу.
Парень как будто бы разочаровался этим ответом. А что, здесь кто-то ожидал, будто я застряну в здешней глуши?
Дверь в столовую открылась безо всякого зловещего скрипа: прислуга, видимо, работала с полной отдачей и смазывала дверные петли регулярно.
– Мисс Вивиан Лэйк, милорд, – представил меня лакей, и я нерешительно вошла в просторный зал, в котором потрескивал умиротворяюще камин.
Посреди комнаты стоял длинный стол, накрытый белоснежной скатертью, вокруг которого были расставлены резные, явно старинные стулья. Во главе стола стоял вообще едва не трон, обитый бархатом, с огромной спинкой, да еще и позолоченный. Как говорится, гулять так гулять. Стол был уже накрыт и столовые приборы положили как раз на место хозяина, и рядом, по правую руку.
Самого же графа я сперва не заметила.
А потом сутулая тощая фигура внезапно отделилась от кресла, стоявшего подле камина, и оказалась довольно молодым тощим мужчиной в темной одежде. В меня вперились светлые прозрачные глаза, под взглядом которых сразу стало не по себе.
– Мисс Лэйк, Джаред Виктор Лоуэлл, граф Грейсток, – выпалил лакей и выскользнул за дверь.
А я осталась один на один с незнакомцем, который все никак не спешил завязывать разговор. Мы просто глядели друг на друга и словно что-то выжидали.
Грейсток с первого взгляда напомнил мне большую крысу, которая зачем-то решила изображать человека: глубоко посаженные глаза-бусинки смотрели на мир с настороженностью, но не той, которая предшествует побегу, вовсе нет, эта крыса готова была в случае чего напасть. Лицо Джареда Грейстока было острым, как крысиная морда, с непропорционально большим лбом, резко выступающими скулами, треугольным подбородком и хищным тонким носом. Этот молодой мужчина был еще и болезненно худ, словно страдал от тяжелого недуга, который пожирал его изнутри, оставив от живого человеческого тела только кости, обтянутые бледной кожей. Белое лицо резко контрастировало с черными волосами, которые как будто отрастали безо всякого пригляда и вмешательства парикмахера. До плеч пряди еще не доставали, но скоро это наверняка изменится.