Размер шрифта
-
+

Наследница проклятого мира - стр. 6

– Может, мне камушек по голове ударил какой, и мне просто все это снится? Знаешь, пойдем-ка обра…

Не договорила. В полном шоке наблюдаю за тем, как вдалеке прямо из песка начинает подниматься невиданной красоты бело-золотой город. Высокие мощные стены, удивительные здания с башнями. Крыши в основном куполообразные, отдаленно постройки похожи на восточные, но только отдаленно, архитектура уникальна, это я как будущий дизайнер могу сказать точно.

Ничего не понимая, некоторое время рассматриваю город и пустыню. Увиденное завораживает, но когда вдруг ворота волшебного города распахнулись и из него на черных лошадях выскочил целый отряд всадников и направился как раз в сторону горы, я поняла, что пора срочно разыскивать своих. Не к добру. Рыси уже нет рядом, сбежала куда-то. Как я ее понимаю.

Ковыляю к своим. К счастью, экспедиция все в той же пещере, груды золота все так же лежат, но теперь они никого не интересуют. Так же, как и в «моей» пещере, здесь пропали части стены, причем теперь, как я вижу, проемы вполне себе такие рукотворные. Своеобразные грубые окна в горе. Участники экспедиции как один прильнули к этим окнам и смотрят на возникший город. Все ошеломлены так же, как и я. Надо выбираться, но куда? Наверх? Так нет больше того верха.

Дернула за рукав одного из охранников, тот нехотя ко мне обернулся.

– Что тут происходит? – поинтересовалась я у мужчины.

– Да кто бы знал, – на самом деле охранник ответил мне с куда большим чувством, грубее и с крепким матерным словцом, но сути это не меняет.

– Профессор, что нам делать?

– Честно скажу, я не знаю и, как и вы, нахожусь в полном тупике, – достаточно спокойно ответил Норд. – Судя по всему, самостоятельно нам отсюда уже не вырваться, местность мы не знаем, а тот отряд из города, похоже, выехал за нами. Предлагаю сделать так. С аборигенами держимся крайне дружелюбно, резких движений не делаем и, по возможности, больше молчим. Вероятно, их язык нам окажется незнаком, пока не наладим контакты и не разузнаем обстановку, агрессию ни в коем случае не проявляем, в идеале, она вообще не нужна, мы с вами цивилизованные люди, должны договориться.

Потянулись томительные минуты ожидания. Само собой, про свое маленькое приключение никому не сказала. Ранки на пальце уже почти затянулись, что необычно, да и чувствую я себя лучше. Моей отлучки никто не заметил, и это хорошо, а то есть у меня подозрения, что в нынешней ситуации может быть моя вина. Еще заметила, как Майа бережно лелеет свою руку, присмотревшись, также заметила, что у нее кровоточащая царапина на пальце, не спасает и приложенный платок. Надо же. Может, ее тоже какая-нибудь ожившая статуэтка прикусила?

До нас тот отряд добирался довольно долго, чтобы как-то скрасить мучительное время, проведенное в неизвестности, профессор Норд стал строить предположения, где мы и как тут оказались, подключив к обсуждению всю группу. Неожиданно, все сошлись на том, что все началось с того момента, как Майа поранила палец. Ну, пусть пока так и думают. Майю только пожалеют, в случае чего, а вот на меня ополчатся.

Наконец появились они – как на подбор высокие мужчины в черно-золотых одеждах. На головах тюрбаны, половина лица закрыта черной повязкой, одежда как у древних арабских воинов, на боках в ножнах характерные кривые мечи. Пещера погрузилась в напряженную тишину. Один из воинов, тот, что стоит впереди и отличается еще более внушительным (хотя куда уж больше) телосложением и ростом, внимательно и вместе с тем с какой-то затаенной тревогой оглядел весь наш экспедиционный отряд, и вот взгляд мужчины остановился на Майе, ее он оглядел внимательнее остальных, отчего девушка мгновенно довольно зарделась, а после он особо остановил взгляд на ее руке с зажатым в ней окровавленным платком, и только после этого абориген ощутимо расслабился, снял с лица повязку и с улыбкой доброжелательно произнес для всех нас на вполне понятном языке:

Страница 6