Наследница оливковой рощи - стр. 23
С этими словами хозяин удалился.
Пеон посмотрел на нас, качая головой:
– И как такие работать будут? Одна кожа да кости. В чём только душа держится. Залазьте, что ли.
Мы забрались спереди на телегу, туда, где было свободное место. Недолго проехав, управляющий остановил повозку возле таверны. Зашёл внутрь и через пару минут вернулся с тремя огромными кусками хлеба с мясом, в руках был узелок с овощами.
– Ешьте, давайте, а то помрёте, чего доброго, по дороге.
Ворчливый старичок отдал нам снедь, в глазах промелькнула жалость. Не так уж он и плох, подумалось мне. После еды меня потянуло в сон, облокотившись о плечо Атрея, не заметила, как заснула.
Глава 10
Телегу тряхнуло, и я проснулась. Оглянувшись, с удивлением заметила, что мы ещё не покидали Фивы.
– Почему не едем? – Спросила у Эразма. Говорить вслух не хотелось.
– Хозяин твой улаживает какие-то дела, – проворчал дух, – совсем разморило на этакой жаре.
– А ты где?
Почувствовала, как под боком кто-то завозился:
– Туточки. Рядом. Куда ж я от тебя денусь.
Присутствие лара придало мне спокойствия. Слева посапывал облокотившийся о большую амфору Атрей. Пеона не было видно, как и Димитриса. Покрутив головой, заметила, что господин выходит из какой-то мелкой лавки.
– А, проснулась, – улыбнулся он совершенно по-отечески, – скоро поедем. Ночь проведём в дороге. Приходится торопиться. В пюанепсионе (прим. автора – октябрь) начинается сбор урожая. Многое надо ещё подготовить.
– Куда мы поедем, господин?
– Я живу в Элевсине, это город недалеко от Афин. Тебе приходилось бывать там?
Отрицательно покачала головой.
– Увидишь, – продолжил хозяин, – это удивительно красивое место на берегу моря. Дорога идёт сначала на Платеи, потом ведёт и к нам.
Подошёл Пеон, что-то ворча под нос:
– Можем ехать?
– Ты всё уладил с Такисом? – обернулся к нему Димитрис.
– Да, господин. Поставки будут регулярными, он обещал больше никаких задержек.
– Тогда и мы не станем оставаться долее.
С этими словами хозяин забрался на телегу рядом с нами, чем несказанно удивил меня. Я ожидала, что он поедет на роскошной колеснице или паланкине. И одет Димитрис был в простой хитон, прикрытый сверху добротным плащом без особых изысков. Он, наверное, небогат.
Телега тронулась, две лошади, понукаемые Пеоном, неторопливо шагали по улице, увозя нас от опостылевшего дома Солона.
Мы приблизились к тем же воротам, через которые пытались сбежать. Кажется, Атрей назвал их воротами Электры. Сам он уже проснулся, потирая заспанные глаза.
Толпа под вечер поредела, повозка беспрепятственно подъехала к выходу из города. На посту был тот самый страж, что поймал нас. Страх кольнул сердце отзвуком прошедших событий.
– Господин, – почтительно обратился охранник к Димитрису, – это ваши рабы? – Он указал на меня и гладиатора.
– Да, – удивлённо приподнял брови хозяин, – в чём дело?
– Могу я видеть купчую? Не далее, чем четыре дня назад они сбежали из дома Солона, – стражник подхватил под уздцы лошадь, не давая сдвинуться с места.
– Пеон, покажи им, – сказал управляющему Димитрис.
Старик достал бумаги, нашёл нужные, протянул их охраннику. Тот быстро пробежал глазами, кивнул и вернул купчие Пеону.
– Всё в порядке, поезжайте. И будьте осторожны на дороге. У вас мало охраны.
– Так, у нас и мало добычи, – рассмеялся Димитрис, – если только разбойникам не понадобятся мои амфоры.