Наложница. Стать Его наслаждением - стр. 24
Перед тем как занять свое место, Андерос прошелся беглым взглядом по лицу Алии. Однако, его собственное выражение не отражало ни досады, ни злости, ни чего-либо еще. Он был подобен льду, которому плевать абсолютно на все, и именно от его бесчувственности становилось жутко и невыносимо холодно…
Андерос
Его приподнятое настроение от преподнесенного подарка унесло порывом холодного ветра, который разбушевался в тот самый миг, когда хлесткая пощечина прозвенела в опустевшем зале. Он предвидел то, что реакция императрицы на присутствие наложницы может быть, мягко говоря, не самой спокойной. Однако, и подумать не мог, что его жена пойдет против всех устоявшихся правил и поднимет руку на девчонку. Нет, у Андероса не было четкой цели задеть Ксарию, но было любопытно посмотреть на нее. Было интересно ощущать холодную ярость, что изучала его жена. И все же, даже законная императрица могла попасть под строжайшее наказание, не сумев справиться со своим гневом.
Но, жалел ли Андерос о том, что столкнул лбами наложницу и жену? Нет. За всю свою жизнь он не жалел ни об одном совершенном поступке и даже теперь, чувствуя явное, нависшее над залом напряжение, испытывал лишь легкую досаду, горечью вина распространившуюся во рту.
Час за часом утекали в трубу, пока гости пили и веселились, искрящимися взглядами пожирая обнаженных танцовщиц. Каждый из присутствующих принадлежал к одному из двенадцати знатных родов, занимающих самые высокие посты в услужении короны по всей империи. Каждый из них был непомерно алчен, захлебываясь нажившимся на простых горожанах богатством. Андерос знал все о чиновниках, но молча смотрел на все их действия сквозь пальцы, будто бы не замечая ни коррупцию, разросшуюся сорняком до самого края его земель, ни полное беззаконие, творящееся на обедневших улицах. Будто бы не замечал рассадники публичных домов, игровых притонов и прочей грязи, просто потому, что может потерять поддержку своих сателлитов. Так поступал его дед, таким был и его отец, постоянно твердившие о том, что весь народ, который должен поощрять император - это далеко не бедняки и простые люди. Нет, это чиновники, имеющие свою собственную власть над империей.
В какой-то момент Андеросу осточертело смотреть на обжирающихся свиней и его ленивый взгляд прошелся по притихшей наложнице. Опустив взгляд, девчонка смиренно сложила руки на своих коленях. К еде она так и не притронулась.
- Тебе здесь не нравится? - вдруг задал вопрос мужчина, однако собственный голос теперь казался недостаточно громким. Он хотел было повторить вопрос, испытав легкий укол раздражения, но девчонка подняла на него глаза.
- Нет. Мне неприятно сидеть среди этих людей, — прозвучал честный ответ и Андерос испытал неподдельное изумление. Он ожидал других слов, но девчонка будто бы рубила с плеча, даже не думая угождать собственному правителю.
- И почему же? Я думал, что девушкам нравится смотреть на забавных животных, — хмыкнул Андерос, краем глаза заметив беспокойное шевеление со стороны императрицы. Кажется, жене тоже не терпелось вступить в разговор, но та покорно молчала. - Представь, что ты оказалась в императорском свинарнике. Только там взращивают самое лучшее мясо для моего стола.
- Для стола ли? - тихо бросила наложница, вновь опустив подбородок.