Наложница огня и льда - стр. 25
– Сая. – Дрэйк встал рядом, и я послушно просунула свою руку под его локоть.
По белым ступенькам струилась алым следом ковровая дорожка. Лестница длинная, мы поднимались и поднимались. Я начала считать ступеньки, но сбилась на двадцать первой.
А дворец рос, распускался исполинским цветком. Лепестки-стены с проемами окон и замершими в нишах скульптурами. Синий венчик крыши с декоративными башенками по углам. Сердцевина парадного входа с крылатыми кариатидами и позолоченным гербом правящей династии.
Лестница всё-таки закончилась, оставив легкое головокружение. Музыка звучала всё громче, люди, как и их экипажи раньше, вереницей миновали чёрный вход в глубине портика, степенно, вальяжно шествовали по короткой галерее и наполняли просторный зал. В дальнем его конце возвышение под красным бархатом и три пустых пока кресла с высокими спинками. Трон императора и его супруги и дочери.
Я увижу императора.
Человека, обратившего мою страну в жалкое подобие, тень себя прежней, оборвавшего множество жизней и навсегда перечеркнувшего жизни тех, кто выжил.
– Нас не будут объявлять? – спросила я шепотом.
– Позже, когда придет император с семьей, – объяснил Дрэйк.
– Но я же… – никто.
– Тебя представят как мою спутницу. Мы лишь поприветствуем и засвидетельствуем императору и императрице наше почтение и поздравим Её высочество. Я и так вижу Октавиана практически каждый день и, поверь, у меня нет ни малейшего желания лицезреть его ещё весь вечер. Предпочитаю любоваться красотой моей спутницы и наслаждаться её обществом.
– Я… – Теперь щеки горели. Искусство светской беседы, которому учили в пансионе, не вспоминалось и достойного ответа не приходило.
– Дрэйк!
Мужчина обернулся на звонкий женский голос. Я тоже.
Ловко лавируя между продолжающими прибывать гостями, к нам приблизилась девушка. Яркая, рыжеволосая, с сияющей улыбкой на алых губах. Выше меня ростом и определенно немного старше. Струящееся бархатное платье цвета спелой вишни, длинное, но не в пол, а до щиколоток, перехваченных ремешками чёрных туфелек. Волосы уложены в простую прическу, мягкими волнами обрамляли хорошенькое живое личико со светлыми зелеными глазами.
– Не могу сказать, что я удивлена, увидев тебя здесь, – заговорила девушка. – А наша ледышечка, надо полагать, опять отлынивает от обязательной светской программы?
– Другого я от Норда и не ожидал, – ответил Дрэйк.
– Ой, а ты тут первый раз, да? – Девушка повернулась ко мне, изучая внимательно, с любопытством. – То-то я смотрю, лицо новое и запах вроде незнакомый. Я Лиссет Элери, маркиза чего-то там. Дело в том, что титул у меня недавно, и я никак его не запомню.
Я глянула вопросительно на мужчину.
– Сая, – коротко представил меня Дрэйк.
– И всё? – уточнила Лиссет пытливо.
– И всё.
– Пусть так, – беззаботно передернула плечами девушка. Заметила мой растерянный взгляд и вдруг улыбнулась шире, задорно, неожиданно заразительно. – Нас таких здесь много: нелюдей, колдунов и всяких-разных созданий с несуществующими титулами и фамилиями. Пока императорский двор одно из самых популярных мест в этой части мира и сюда стекаются блестящие умы, люди искусства, представители аристократии из других стран, авантюристы, подхалимы и мы. Все знают, что наши титулы придуманные, но никто не возражает. Я кицунэ, а вот эти, – Лиссет указала на Дрэйка и продолжила заговорщицким шепотом: – Эти люди только наполовину.