Наложница Девятихвостого лиса - стр. 10
— Не строй розовые мечты, — предупредила я, — жизнь здесь и в столице не поменяется. Кисэн отдадут в местный дом Наслаждений. Нас вместе с ними.
Лей отставил тарелку и обиженно сложил руки, хмыкнул.
— В Чуане будет больше работы, выше жалование, легче выкупить свободу.
— Хозяйкой дома уже будет не госпожа Сян, — вернула я друга с небес на землю, — а другая госпожа, которая, приняв нас, установит для свободы другую сумму. И я уверена, сумма будет намного, намного выше.
Лей заметно потускнел. Промолчав, парень взял тарелку и продолжил молчаливо есть. Я тяжело вздохнула. Теперь чувствую вину перед другом, безжалостно разбила мечты. Иногда я даже завидовала его наивности и беспечности; жить, наверное, проще, когда живешь мечтами. Пусть и несбыточными.
Я посмотрела на дно пустой чашки. Ничего не сообщая Лею, направилась к тележке, где Светлые разливали напитки и выдавали тарелки с едой.
Натянув повыше плед, пока шла, из-под ресниц рассматривала спасенные семьи. Люди были напуганы и абсолютно дезориентированы. Дети плакали. Это мне терять нечего: один дом бесчестья поменяю на другой, а им…
Я остановилась. Меня привлек лес. Тьма, спрятанная за сплетенью сонных деревьев, притягивала; казалось, она также внимательно рассматривает в ответ. Будто еще мгновение — и нечисть покажет свой уродливый вид.
Я поморгала, опуская взгляд на малахитовую траву под ногами. Невольно подумала о Вейшенге — и снова всмотрелась в густую тьму. Улыбнулась. Почему-то вспомнила, как Девятихвостого лиса описывают в страшных детских историях: уродливый лис-оборотень с рогами и клыками.
Вейшенг не такой. Предводитель нечисти — ирония! — наоборот, совсем нестрашный. И рогов у него нет. Он другой… Приходит тихо, с жестокой улыбкой на устах; красивый, как самый ядовитый цветок, к которому нельзя прикасаться; он не пугает, а приглашает встать на его сторону.
— Он не мог унюхать яд.
Я повернула голову. Пристально и сурово на меня смотрел Светлый. Я его не знала. Высокий, с черными волосами и глазами цвета гречишного меда.
— Что?! — потупила я взор.
— Вейшенг, — процедил Светлый сквозь зубы. — Ведь ты должна была отравить его? — Не успей я кивнуть, мужчина напористо продолжил: — мы проверяли. Нечисть не слышит яд дикого василиска!
— Нечисть — да, но он всё-таки предводитель, — раздался у меня над головой голос Цзинсуна. Светлый встал рядом и приобнял. Внезапное сближение мне не понравилось, но с ним я чувствовала себя смелее.
Незнакомец нахмурился, сжал кулаки.
— Мы проверяли яд на цзянши.
Меня передернуло от упоминания цзянши… ужасающие, бледные демоны в одеяниях воинов.
— ..они яд не почувствовали, — выдвинул аргумент мужчина.
Приобняв сильнее, Цзинсун спросил прямо:
— К чему клонишь, Хенг? Думаешь, Аи предупредила Вейшенга о яде? — Моё колотящееся сердечко подскочила к горлу. Стало невыносимо жарко. Лоб покрылся предательской испариной.
— Давай у девчонки и спросим! — рявкнул Хенг и посмотрел на меня в упор.
Я взмолилась ко всем Девяти Небесам, чтобы Светлые не могли учуять ложь.
— Я рассказывала! — воскликнула. — Вейшенг обнаружил яд, когда собирался сделать глоток!
Хенг сплюнул, окатил меня ушатом презрения и пошел прочь, задев плечом. Прищелкнув языком, Цзинсун посмотрел товарищу вслед.
— Не обращай внимания, — шепнул Светлый, два раза похлопал меня по плечу, а на третьем… задержал руку, начиная ласково поглаживать от плеча до середины лопатки.