На языке огня - стр. 7
– Господин Линден…
– Значит, так, – начал Алан, но девчонка не остановилась.
– Господин Линден, там…
За спиной Алана раздался грохот: пламя, наконец, уничтожило пирамиду деревянных ящиков.
Он успел поднять руку и создать щит, прикрывая себя и своих поднадзорных, но одна из щепок все-таки царапнула его руку.
2 Короткий список
Кончик ручки со звонким стуком касался рыжей столешницы.
– Бесишь, – сказал Лео.
Алан без лишних препираний положил ручку на стол и потер пальцами подбородок. Лео зашипел, а затем уткнулся в свои бумаги – переделывал документы для аттестации, которые вернулись из отдела кадров с пометками красной ручкой. В отличие от напарницы, Лео никак не мог научиться заполнять бесконечные анкеты от руки правильно с первого раза, и страшно нервничал.
Впрочем, подготовка к экзамену на подтверждение квалификации многих доводила до белого каления.
Алана аттестация не беспокоила, а вот четыре фотографии на доске за его спиной беспокоили очень. А еще недосып после вчерашней беготни по складу и совместного посещения целителей. Новички отделались синяками и ссадинами, а свою рану он даже показывать не хотел, но мелкая девчонка развела панику, и он сидел в медпункте, чувствуя запах гари на плаще, особенно заметный на фоне дезинфектора.
Если ты маг огня, стоит задуматься о выпуске собственной линейки парфюмов. Вот хорошие варианты названий: «Ночь Гая Фокса», «Аутодафе» или «Ваша овсянка пригорела».
Не опасная, но в неудобном месте рядом с запястьем, рана до сих пор кровоточила.
Доска отражалась в экране компьютера. Красные флажки обозначали на карте места преступлений, рядом висели фотографии жертв и останков, фотографии подозреваемых, стикеры с выписками из отчетов криминалистов. В отличие от многих специалистов, которые воспринимали доску как бутафорию, Алан действительно с ней работал: выписывал даты, бросившиеся в глаза слова, приклеивал фотографии предметов, перемещал их местами. Искал логику, правильный порядок действий. В этом деле – безуспешно. Чтобы поймать Джерри, нужно прыгнуть выше головы.
Имя, конечно, было условным. Если преступника удастся поймать, то из Джерри он превратится в Теда Банди, Джеффри Дамера или Джона Гейси2.
Что он уже проверил: радиус убийств довольно широкий. Все убийства происходят не слишком далеко от порта, а в район Агентства Джерри не заглядывает.
Жертвы – мелкие наркодилеры, которые сбывают «кислоту» в подворотнях.
Убийства всегда максимально отвратительные: если хотите найти фотографию в интернете, придется пару раз ответить на вопрос, есть ли вам восемнадцать. Зато описания у газетчиков получаются прекрасные:
«В розовой жиже, которая когда-то была человеком, плавал чудом уцелевший глаз».
«Про него нельзя сказать, что не осталось и мокрого места: мокрое как раз и осталось».
«Если бы Прессовщик был ботаником, мы бы сказали, что у него получился чудесный гербарий».
Кличка «Прессовщик» Алана раздражала: убийца с кличкой превращался в поп-звезду.
Алан посмотрел на карандаш, лежавший на столе, и заставил его подняться перед глазами. Пришлось сосредоточиться, чтобы не сделать вспомогательного жеста рукой – телекинез, простейшая из магических способностей, давался ему с трудом. Алан прокрутил карандаш, подкинул вверх и дал упасть. Потом снова подкинул. Потом снова.