Размер шрифта
-
+

На крыльях приключений - стр. 25

– Хорошо, допустим, – кивнула она. – И что на этом обеде?

– Раз вы слышали голоса, то услышав их снова, сможете опознать говорившего, не так ли? – герцог поднял бровь.

– Смогу, – уверенно ответила Ясира.

– Отлично, тогда так и сделаем, – его светлость хлопнул в ладоши и положил перед собой чистый лист бумаги, взяв перо из чернильницы. – Я сегодня отправлю приглашения всем, кто в городе, и завтра организуем.

– А есть кто-то, кого нет? – уточнила Ясира.

– Да честно говоря, я не слежу за роднёй, – герцог пожал плечами. – Мне своих забот хватает. Так что, заодно и узнаем. Вообще, странно конечно всё с этим заговором, – он откинулся на спинку, уставившись в потолок. – Откровенно недовольных нет, оппозиции тоже, ни от кого из родственников сильной неприязни я не ощущал, и никто из них вроде не рвётся к власти… – Аттиос замолчал.

– А кто из ближайших сейчас наследник? – Яра рассеянно потеребила огненно-рыжий кончик хвоста.

– Насколько знаю, мой племянник, сын сестры, он должен в этом году закончить Королевскую Академию. Ну и дядя, они ближе всего по праву наследования, – ответил герцог. – Однако ни один, ни второй не проявляли никакого интереса к моему месту, – Аттиос помолчал. – Дядя вообще предпочитает природу и почти всё время проводит за городом в своём поместье, да и лет ему не так, чтобы мало. Племянник же, по-моему, кроме столичной жизни и кутежей с приятелями ничем не интересуется, – герцог поморщился. – Но я допускаю, что кто-то из дальней родни мог задумать это всё. Раз вы говорите, Ясира, что речь шла о женитьбе на моей дочери, – тут в глазах его светлости полыхнул мрачный огонь.

– Кстати, мне кажется, имеет смысл под благовидным предлогом отправить вашу жену и дочь из Саморры, – заметил Эйс, включаясь в разговор. – Под хорошей охраной, разумеется.

– Неплохая идея, – щёлкнул пальцами Аттиос и широко улыбнулся. – Моя супруга давно хочет посетить столицу и познакомиться с молодой королевой, думаю, его величество с удовольствием разместит её во дворце.

Ясира одобрительно наклонила голову. Уж во дворец неизвестные заговорщики вряд ли смогут пробраться, и тем более каким-то образом пронести туда кровь диких драконов. Поскольку король Рэйгер обожал свою юную королеву(3) и наверняка знал, отчего умерла его первая жена, можно было не опасаться таинственных заговорщиков.

– Эйс, я хочу, чтобы ты тоже был на этом обеде, – неожиданно добавил герцог, повернувшись к Охотнику. – Понаблюдаешь за всеми, вдруг заметишь что-то необычное.

– Вряд ли ваши гости обрадуются, если начальник вашей охраны сядет со всеми за общий стол, – заметил Ирни. – Приём – это одно, а вот такой семейно-дружеский обед совсем другое.

– Хорошо, будешь не в роли начальника охраны, – невозмутимо пожал плечами Аттиос.

– А кто тогда? – Эйсар недовольно нахмурился. – Вы помните, ваша светлость, я хочу сохранить своё пребывание здесь в тайне…

– А мы не будем говорить, что ты Охотник, – на лице главы Изумрудов появилась хулиганская усмешка, сделав его моложе сразу на несколько лет. – Будешь сопровождать Ясиру.

– В качестве кого? – с подозрением прищурился Эйсар, и девушка тоже невольно напряглась.

– Жениха, – коротко обозначил Аттиос, и в кабинете на несколько мгновений воцарилась оглушающая тишина.


(1) – подробнее об Эббере Табнере рассказывается в первой части дилогии «Моя Драгоценность».

Страница 25