Мышеловка для полковника - стр. 11
Харрис взглянул на часы.
– Они скоро будут. Джулия, мобилизуйте работу вспомогательного персонала, надо все подготовить к встрече и срочному оказанию помощи, – распорядился он.
– Я могу быть полезна, полковник? – спросила Джин. – Я готова участвовать.
– Я был бы крайне признателен, мэм.
– Джулия, приготовьте столы. Всем занять свои места. Распорядитесь о препаратах для переливания крови. Я уверен, без ампутаций не обойдется, а значит, крови понадобится много, – продолжал Харрис, – и предупредите персонал, могут срочно потребоваться доноры. Чтобы все были готовы.
– Слушаюсь, сэр.
– Чувствуете, какая тишина? – спросил Харрис.
Они вышли на улицу, направляясь в соседний блок.
– Точно вымерло все. Так всегда бывает перед ураганом. Буря уже здесь. Но как будто затаилась в воздухе, пока не осязаема, невидима, но вот-вот материализуется. И тогда начнется.
– Такие бури, я читала, в древние времена губили целые армии, – заметила Джин. – Армии, с которыми не мог совладать никакой противник. Например, войско фараона Мамоса, если мне не изменяет память.
– У фараона просто не было специальной оптики, – пошутил Харрис. – Он слишком рано пришел к власти. До главных изобретений человечества.
«Блэкхок» садился в темно-багровых сумерках. Тучи песка, высоко поднятого ветром, закрыли уходящее за холмы солнце, и оно едва проглядывало, превратившись в тусклый оранжевый шарик. Ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки. Косые грязно-желтые полосы проносились одна за другой, песчинки впивались в кожу рук, ног, плеч, настолько плотно наполнив воздух, что без марлевой маски было невозможно дышать. Борясь с ветром и песком, санитары сгрузили раненых на каталки и одного за другим быстро доставили в помещение, прикрывая простынями от ветра.
– Лейтенант Лэрри Мироуз, – Джулия протянула Джин учетную карточку. – Давление сто сорок три на сто двадцать один.
– Немедленно на стол, – приказала она. – Надо проверить сердце. Готовьте переливание крови. Немедленно один кубик эпинефрина и подготовьте атропин. Ввести центральные катетеры, потом перевезем его в операционную.
– Мэм, второй раненый теряет сознание, – доложил Робинс, – похоже, кома третьей степени…
– Приготовьтесь к сердечно-легочной реанимации, введите препарат для восстановления работы сердца…
– Слушаюсь, мэм.
– Они катастрофически быстро теряют кровь, – сообщил полковник Харрис. – Мы не успеваем переливать. Переливание не может идти на такой скорости. К тому же запасы крови и плазмы у нас ограничены.
– Немедленно распорядитесь, чтобы все, у кого показатели крови подходят для раненых, срочно явились на заборный пункт, – решительно ответила Джин. – Это приказ. Сколько крови уже перелили второму раненому? Как его имя?
– Специалист Дон Морески, – сообщила Джулия, взглянув на экран компьютера.
– Перелили уже четырнадцать единиц, мэм, – продолжал Харрис. – И надо учесть, что этот парень потеряет еще, ведь ему предстоит ампутировать две конечности.
– Я полагаю, три, – ответила Джин, рассматривая снимок. – Рука сломана в нескольких местах, спасти ее в таком состоянии вряд ли удастся. Мне кажется, у него внутреннее кровотечение. Просто мы его не видим. Надо искать.
– Мэм, что-то происходит в брюшной полости, – доложила Джулия, – похоже, она растягивается.