Размер шрифта
-
+

Музыка Нового Света. Том 1 - стр. 6

В каком-то внезапном отчаянии, будто бы ведомый невидимой силой, подталкивающей его в спину, пастор сделал решительный шаг по грязной колее, оставшейся после колёс той повозки. Ещё шаг. И ещё… ещё… За ней, решительно и неумолимо, потому что подумал, что, да избавит Господь, вот-вот его ноги свяжет очередной приступ страха.

Страх, что это видение с огненной гривой и измождённым взглядом может исчезнуть, как тогда, в первый раз, когда он увидел её в дымке тумана, на озере… Тогда он решил, что сошёл с ума, и девушка с рыжими волосами и испуганным взглядом ягнёнка оказалась последствием лихорадки, которой он переболел месяц назад…

Но сейчас это происходило на самом деле. Она сидела там, в повозке с другими колонистами, тесно прижавшись к какому-то мальчишке лет шестнадцати, видимо, чтобы не свалиться от усталости.

Пастор Уотерс, неожиданно для самого себя, прикоснулся рукой к левой стороне груди. Что-то ныло и покалывало здесь, непонятная для него боль. Внезапная и пугающая. Вот он, худший из врагов тех, кто решил игнорировать мирские законы и правила – панический страх! Впервые за долгое время преподобный ощутил страх перед неизведанным, и это не понравилось ему… но чем дальше по дороге отъезжала повозка, и чем прозрачнее в накрапывающем дожде становилась фигура рыжеволосой незнакомки, тем сильнее пастор желал её догнать.

Никакой страх уже не мог взбудоражить его сильнее, чем это видение. Он не знал её имени. Не знал её возраст и вероисповедание… Он не знал о ней ничего, кроме того, что она была настоящей. И что на один краткий миг их взгляды всё же пересеклись.

Сделав глубокий вдох и утерев затянутой в тесную перчатку ладонью лицо, Генри Уотерс ускорил шаг. Он почувствовал, что обязан прийти в Дом Правосудия одним из первых. Затем, не обращая внимания на провожающих его любопытными взглядами местных, вдруг вспомнил о заряженном мушкете, оставшемся на столе, дома… и рассмеялся, прикрыв ладонью рот.


Глава 2. Трещины


Новоприбывшие представляли собой плачевное зрелище для тех, кто давно уже остепенился и обжился здесь, в поселении, именуемом чаще всего по названию самого широкого ручья – Фоллинг Спринг. В Доме Правосудия, представляя местное руководство, уже заседали Бенджамин Чемберс – глава поселения, мистер Джозеф Грескилл – квакер и дальний родственник из семьи Пеннов – основателей провинции Пенсильвания, а также не так давно вернувшийся из Лондона адвокат Джон Дикинсон.

Все трое в ожидании сидели за широким дубовым столом в главном здании форта (ещё три постройки, обнесённые уже разрушенным забором, были деревянные). Тридцатилетний квакер Дикинсон единственный вставал, подходил к окошку, вглядываясь в серый пейзаж, курил самокрутку, а после возвращался на место.

– Какое, однако, сумбурное и мрачное утро! – вздыхал Дикинсон то и дело. – Много ли времени требуется, чтобы разбить лагерь? Честно говоря, я не в курсе, вот и спрашиваю. Но дело в том, что к вечеру мне нужно быть в Уэйнсборо…

– Вы не опоздаете, – ответил Чемберс, пребывающий в недобром расположении духа. – До Уэйнсборо – рукой подать!

– Никто не знает, сколько мы здесь будем разбираться с этими ребятами из Англии…

– Среди них есть и турки, и испанцы, и цыган там не счесть! Кстати говоря, их предводитель – родовитый лорд из Шотландии, – заметил Дикинсон, обернувшись к Чемберсу.

Страница 6