Мужчина на одну ночь - стр. 32
Фретуэлл остановился перед обшитой дорогими панелями дверью и вопросительно вскинул брови:
– Мисс Брайерз, не хотели бы вы посмотреть нашу коллекцию редких книг?
Аманда кивнула и последовала за ним. Комната была заставлена шкафами красного дерева со стеклянными дверцами в свинцовых переплетах. Потолок украшала изысканная лепнина в виде цветочных медальонов, повторявших узор толстого обюссонского ковра на полу.
– И все эти книги продаются? – почти прошептала Аманда, чувствуя себя так, будто оказалась в королевской сокровищнице.
Фретуэлл кивнул.
– Здесь вы найдете все: от античной литературы до зоологии. Кроме того, у нас широкий выбор древних карт Земли и неба, инкунабул и рукописей… – Он красноречиво обвел рукой все это великолепие.
– Хотелось бы мне запереться здесь на недельку, – порывисто выдохнула она.
Фретуэлл со смехом вывел ее из комнаты. Они поднялись еще на этаж, где располагалась контора Девлина. Прежде чем Аманда успела справиться с нахлынувшим приступом нервозности, Фретуэлл открыл дверь красного дерева и мягко, но настойчиво заставил переступить порог. Впечатления лавиной обрушились на нее. Массивный письменный стол, большой мраморный камин и обитые кожей стулья, богатые обои в коричневую полоску, атмосфера спокойной, чисто мужской элегантности. Солнечный свет струился сквозь ряд узких высоких окон. К запаху кожи и пергамента примешивался легкий табачный аромат.
– Наконец-то! – воскликнул знакомый низкий голос с веселыми нотками, и Аманда неожиданно осознала, что Девлина забавляет ее капитуляция. Что ни говори, а она все же пришла. Но что же ей было делать?!
Девлин издевательски торжественно поклонился и, скользнув по ней взглядом, расплылся в улыбке.
– Моя дорогая мисс Брайерз, – объявил он тоном, сразу заставившим сомневаться в искренности его слов, – никогда еще утро не казалось мне таким долгим. Я едва удержался, чтобы не выбежать на улицу и не подождать вашего прибытия на ступеньках крыльца!
– Я желала бы как можно скорее завершить наши переговоры и уехать, – сухо отчеканила Аманда, хмуря брови.
Но Девлин продолжал улыбаться с таким видом, словно она сказала нечто умное и приветливое. Очевидно, отповедь на него не подействовала.
– Прошу вас, садитесь у огня, – уговаривал он.
За позолоченной железной решеткой полыхало гостеприимное пламя. Отдав шляпу и плащ Оскару Фретуэллу, Аманда устроилась в кожаном кресле.
– Не хотите ли выпить чего-нибудь согревающего? – заботливо продолжал Девлин. – Обычно в этот час мне приносят кофе.
– Предпочитаю чай, – коротко ответила она.
Девлин глянул на Фретуэлла, и Аманда отметила, что его глаза опять смеются. Ну и пусть!
– Чай и сахарное печенье, пожалуйста, – бросил Девлин управляющему, который немедленно испарился, оставив их вдвоем.
Аманда украдкой глянула на собеседника и ощутила, как повлажнели ладони под кожей перчаток. Что ни говори, а
Мужчине просто неприлично быть таким красавцем. Ох уж эти синие глаза… просто затягивают в свой омут! Черные волосы подстрижены так коротко, что густые пряди кажутся лишь чуть волнистыми. Странно, что такой огромный, налитый силой мужчина питает пристрастие к книгам. Вид у него отнюдь не ученый, и не похоже, что он целыми днями роется в бумагах и пребывает в четырех стенах кабинета, даже такого большого.