Муж мой - враг мой - стр. 19
— Стефан, ты слышал? — Отец впился взглядом в тощего и сутулого казначея.
— Да, ваше сиятельство, — чопорно отозвался эссей Лаугесен, всё с тем же страданием на лице.
Удивительный он человек, эссей Лаугесен, и я не знаю, как герцог, распоряжаясь собственными средствами не чувствовал себя так, будто грабит почтенного эссея.
Когда брат и казначей вышли из кабинета, отец вышел из-за стола.
— Теперь ты, Нисайем, — его сиятельство присел на диван между мной и матушкой, и я невольно испытала волнение: папенька не баловал меня вниманием.
Да и вообще своих детей не баловал.
— Ты выходишь замуж, Нисайем, — объявил он.
Что дальше? “Пойди в сокровищницу и выбери подарок тэйру Вейлерону”?
— Не расстраивайся, — отклонился от программы его сиятельство. — Это ненадолго.
— Вольтур, может быть ты прекратишь уже строить свои многоходовые интриги? — вмешалась в разговор её сиятельство матушка, и это было удивительно, потому что она крайне редко спорила с мужем, по крайней мере — публично.
— Это решение его величества, — продолжила герцогиня, — И законный брак с прекрасной — да, прекрасной, не надо на меня так смотреть! — партией. И Нисайем должна сейчас думать о том, как стать хорошей женой, а не…
Она запнулась под внимательным взглядом отца, но взяла себя в руки и только вздернула подбородок выше, показывая, что не отступится.
— Ричард, Леон, оставьте нас, — властно повелел герцог, и оба эссея безмолвно поднялись из-за стола и покинули кабинет.
Он дождался, пока за спинами его вассалов закроется дверь, и холодно спросил:
— Дорогая, возможно, вам известно, как снять проклятие?
— Нет, — кротко ответила ее сиятельство матушка, и кротость эта была пропитана ядом. — Я знаю только, как его получить!
— Тэя Эмелисса, мы закрыли эту тему! — звякнул раздражением батюшка.
— О, да! — с горечью ответила ему супруга. — Закрыли! Но она почему-то всплывает снова и снова!
В этом и заключалась моя крохотная деликатная особенность.
Я проклята.
Я ведьма.
Предполагалось, что подробностей этой истории я, как приличная тэйрим, не знаю, и в целом, не подозреваю даже о существовании за проклятьем “истории”. О ней при мне и не упоминали — разве что, вот так, вскользь, намеками и обиняками.
Но этого хватило, чтобы догадаться — во всей этой ситуации есть некая неизвестная мне подоплека.
А дальше… Если разумный хочет что-то узнать, то, живя в своем замке с рождения, он уж точно догадается кому можно задать абсолютно невинный вопрос. И с кем в беседе можно бросить ненароком реплику, которая сама по себе ничего не значит, но позволяет убедиться в верности предположений. А если этому разумному еще и некуда спешить — то рано или поздно он соберет разрозненные стеклышки в единый витраж. Может быть, витраж этот и будет отличаться от цельной картины, но исходную задумку мастера рассмотреть позволит.
Дело в том, что мой благородный отец, Вольтур Аласс, герцог Аласский, был большим ценителем прекрасных дам (о подобном приличной тэйрим тоже знать не полагается, но я и не знаю, честно-честно).
Противоположный пол отвечал ему взаимностью, и от нее нередко случались плоды: в замке Лунь, помимо законных герцогских сыновей, растет с дюжину отцовских бастардов. Герцог принимал эдакие подарки легко, признавая отпрысков, разумно полагая, что правильно воспитанный бастард послужит укреплению рода, и в этом был, безусловно, прав.