Моя строптивая леди - стр. 10
Глава 2
Няня с самым невинным видом возилась на кухне.
– Ужин скоро поспеет, дорогая, – сказала она Честити. – Отвяжем пленника или мне придется кормить его с ложки?
Несмотря на мягкий тон, девушка расслышала в ее голосе неодобрение.
– Няня, ему нельзя доверять, а у нас полно дел и без того, чтобы за ним присматривать. Что, если он ускользнет и наведет на наш след?
– Об этом нужно было думать раньше, – заметила старушка, не отводя взгляда от содержимого кастрюли.
– Мне нужен был кучер! – заявила девушка, вскидывая подбородок.
– Ах вот как…
Няня достала из буфета тарелки и занялась сервировкой стола, причем поставила четыре прибора, хотя двухмесячный ребенок Верити был еще мал для такого рода трапез.
– Думаю, леди Честити, ему можно доверять, – произнесла она после долгой паузы.
– Меня зовут Чарлз, – напомнила девушка со вздохом и отправилась обсудить положение дел с сестрой.
Она прошла через большую комнату, не удостоив пленника взглядом, лишь бросив его пистолет на сундук, и взбежала по лестнице на второй этаж, где Верити пеленала малыша и ворковала над ним.
– И ты еще способна на телячьи нежности? – воскликнула Честити резче, чем собиралась. – Вспомни, кто был его отец!
– Что мне до его отца! – возразила Верити, завязывая последнюю ленточку на грудничковом платьице и передавая малыша сестре. – Ты только взгляни! У него нет ничего общего с Вернемами.
Приняв ребенка на руки, Честити сразу утратила весь свой запал. Лицо ее смягчилось. С минуту она строила гримасы, которые младенец благосклонно принимал.
– И все же это истинный Вернем.
– Я не об этом… не о внешнем сходстве, – Верити выпрямилась с испачканным подгузником в руках. – Вот увидишь, из него вырастет совсем иной человек. Для этого я сделаю все, что смогу. Сэр Уильям умер, и это облегчит мне задачу.
– Смотри не вздумай повторить это кому-нибудь другому, – предостерегла Честити, – иначе деверь раззвонит, что ты отравила мужа.
– Он этого не сделает! – Сестра побледнела. – Уильяма хватил удар в постели с любовницей!
– Рука руку моет, вор вора кроет, – настаивала Честити. – Мужчины все заодно, и, если Вернем подаст в суд, тебе конец. Судья скажет, что яд не обнаружили только потому, что ты опытная отравительница.
– Не все мужчины – подлецы, – мягко возразила сестра. – Натаниель не таков.
– Допустим. Но если бы в мире существовала справедливость, ты была бы замужем за ним, а не за сэром Уильямом.
– Ах, Честити…
– Отец прекрасно знал, что вы любите друг друга, и все-таки выдал тебя замуж за другого. За эсквайра, старого, жирного и богатого.
Верити закусила губу, задумчиво глядя, как она нянчит ребенка.
– Долг дочери – выйти замуж по выбору отца.
– Как удобно для отцов! Хотелось бы по крайней мере видеть в такой жертве некоторый смысл. Отец хотел выдать нас за братьев Вернемов. Что бы это ему принесло?
– Непонятно, – признала сестра, бросая подгузник в ведро.
– Зато ясно другое: ты свой долг исполнила и больше ничего не должна отцу. Теперь ты смело можешь выходить за Натаниеля.
– Я так и собираюсь, но совесть моя все же неспокойна. Мне недостает твоей решительности.
– Моя решительность окрепла при виде того, как ты мучаешься в браке. – Честити невольно содрогнулась. – Сэр Уильям был человек жестокий и распущенный, и его братец той же породы. Я почти уверена, что он задумал убийство. Такой ни перед чем не остановится.