Размер шрифта
-
+

Моя. Чужая. Истинная - стр. 19

Не сводя с меня взгляда, мужчина хмыкнул и ответил своей собеседнице:

— Но ведь находятся те, которые собрав все свои сбережения, купили то, что было им по карману, и неуместно носят это на работу в M/V Company? В таком количестве бриллианты, моя дорогая Жаклин, - наконец мужчина перевёл взгляд на женщину, - не носят на совещания либо на работу. Они предназначены для вечернего выхода в свет. Сейчас из вас двоих, лишь София соответствует представлению об интеллигентности. Несмотря на то, что она – обычный офисный работник, она является образцом женственности, изысканности и непорочности, чего не скажешь о тебе, в данный момент.

Я видела, как скрипнула зубами женщина, но под холодным и насмешливым взглядом мужчины, опустила глаза молча.

— Встретимся на следующей неделе в том же составе, - закрыл таким образом совещание мужчина. Я не знала, что мне делать, да ещё и с этими драгоценности на себе. Почувствовав на себе взгляд, я подняла глаза. Жаклин стояла у дверей, просто образец сдержанности, но в глазах мелькала злость. И спрашивается: что я ей сделала, чтобы попасть в её немилость? Не хватало мне ещё таких, как она, на работе.

Я не решалась даже пошевелиться, когда совещание было оглашено закрытым, и люди все поторопились покинуть кабинет. Вальверди стоял в окружении трёх мужчин, и довольно холодно с ними разговаривал.

И что дальше делать мне? Когда мы, впятером, остались в помещении, мне показалось, что уж я здесь лишняя, потому что мужчины стали кидать на меня недовольные взгляды, и я поняла, что их разговор не для посторонних ушей. Я тихонечко подошла к столу и самостоятельно сняла все украшения, разложив по коробочкам. Я уже хотела уйти незамеченной, как услышала недовольный голос шефа, уже практически дойдя до дверей.

— Мисс Рэйли, я Вас не отпускал. Господа, прошу все Ваши претензии изложить на бумаге и отправить мне почтой. У меня сейчас нет времени, чтобы выслушивать вас, - резким раздражённым тоном обратился он к своим собеседникам.

Я отошла в сторонку, пропуская уходящих мужчин, которые кидали на меня злые взгляды, а из коридора я услышала отрывки их слов:

— … снова приволок свою шлюху…

— … и часа не может вытерпеть, чтобы не подмять под себя бабу…

Да как они смеют так обо мне думать! Я – не его шлюха! Чёрт возьми… волна негодования поднималась в моей душе.

— Довольно! Прекрати!

Я вздрогнула, когда дверь, возле которой я стояла с оглушительным грохотом закрылась. Я перевела испуганный взгляд на мужчину, который сжав кулаки, стоял в нескольких шагах от меня. Позади него окно было настежь открыто, и шторы развевались на половину кабинета.

— Какого чёрта происходит! – медленно проговорил мужчина, не отрывая от меня своего нахмуренного взгляда.

Я непонимающе на него уставилась. Это он у меня спрашивает? Это я должна у него спросить! Какого чёрта он делает?!

— Прекратить что? – уточнила я.

— Злиться, - сощурив глаза, ответил мужчина. – Я брал тебя, чтобы ты меня успокаивала, а не раздражала, - медленно подходя ко мне, проговорил мужчина. – Ты слишком живая, и твоя злость выводит меня из себя, как ничто подобное ранее. Очень, очень странно, - задумчиво проговорил он, убирая прядь волос с моего лица.

11. Глава 11.

Я сделала шаг назад, отстраняясь от этого маньяка, но он всё равно подозрительно и задумчиво на меня смотрел.

Страница 19