Мой упрямый принц - стр. 36
– Маменьку хватил бы удар, – хихикнула Сюзи.
– Не говори, – рассеянно пробормотала я.
Думала я совершенно не об этом. Новость о невестах была важнее, чем казалось моей сестрёнке. Да, конечно, в отсутствие соперниц куда легче завоевать сердце принца. Но ещё таким образом можно тихо заключить нежелательный для невесты брак или скандальную сделку, не поднимая шума. Королевский гонец не зря меня предупреждал.
И стоит быть настороже.
Сюзи поправила волосы перед зеркалом.
– Эсти, а как ты думаешь… – Она помедлила и продолжила смущённо: – Принц Сизмунд сразу увидит мои чувства? Ведь он может заглянуть ко мне в мысли… узнать, что я чувствую?
В груди ёкнуло. Вот уж надеюсь, что точно нет!
– Я надеюсь, его высочество не будет растрачивать свой великий дар по таким пустякам, – мягко сказала я.
– Это не пустяки! – возмутилась сестра. – Это его сердце! Все короли проверяли чувства своих невест, ты разве не слышала?
– И слышала, и читала. Но принц Сизмунд может и не владеть даром, ты об этом подумала?
Сюзи закусила губу.
– Не может быть, чтобы в королевской семье никто не владел даром, – наконец сказала она. – Хоть кто-то из братьев, хоть один из них!
– Ты в это веришь?
– Всем сердцем. – Сюзи лукаво взглянула на меня. – И если это принц Сизмунд, он сразу поймёт, как сильно он мне нравится! В этом я не сомневаюсь ни на минуту.
Я в свою очередь мягко отодвинула от зеркала сестру и взглянула на себя. Тиара, прямая аристократическая осанка, серьёзное лицо… Да уж, точно не дочь дровосека из охотничьей избушки.
Что бы сказал Лер, если бы увидел меня сейчас?
– Ну так что, идём? – нетерпеливо спросила сестра.
Я вздохнула. Да уж, от приёма не отвертеться.
– Не знаю, что нас ждёт, – честно призналась я. – Но будь осторожна, хорошо?
Но Сюзи лишь с легкомысленным видом рассмеялась:
– Эстер, ты опять за своё! Ничего плохого не случится, вот увидишь! Идём!
Я не была в этом так уверена, но молча выскользнула в коридор вслед за ней.
Что-то мне подсказывало, что вечерний приём нас удивит.
Длинная галерея, казалось, длилась вечно. Наконец перед нами распахнулись золочёные створки, и я с тайным трепетом ступила внутрь.
Под огромными люстрами, блистающими отполированным хрусталём, оказалось куда многолюднее, чем я ждала. На мгновение гости слились для меня в одно марево лиц над цветными пятнами платьев. Но ещё секунда, и я уже изучала вереницу дам и кавалеров, получая такие же заинтересованные взгляды в ответ.
Моя тиара явно привлекла внимание: других таких в зале не было. Неудивительно: юные дочери графинь и герцогинь приехали сюда с сопровождающими, а их матери, имеющие право носить диадемы на официальных приёмах, остались дома. Впрочем, и наследниц древних родов было немного: в глаза бросались лишь мундиры офицеров и скромные платья фрейлин. Не самая высокопоставленная публика. Похоже, принц Сизмунд действительно не торопился со сбором невест.
Зачем же нас с сестрой вызвали так срочно? Почему ему так важны именно мы?
Два трона в противоположном конце зала были пусты. А с левой стороны кто-то небрежно поставил ещё одно кресло, задвинув его почти в угол.
Сюзи бесстрашно шагнула вперёд первой, восторженно разглядывая сияющие люстры, и скептические взгляды тут же сменились восхищёнными. Моя восемнадцатилетняя сестра блистала, красивая, юная, и я не удержалась от улыбки, глядя, с каким выражением смотрит на неё Розали Фоссе, стоящая в окружении офицеров и таких же, как она, разряженных подруг. Слишком броские и откровенные наряды, на мой вкус, но, возможно, его высочество предпочитает скорее раздетых, чем одетых претенденток на трон?