Размер шрифта
-
+

Мой покойный муж - стр. 38

– Конечно, – говорю я, старательно улыбаюсь в ответ. – Вы обещали истории о своих странствиях. Расскажете завтра? А сейчас я правда очень устала, Хальдор. Благодарю за то, что проводили меня.

* * *

Рассказать Гордану? Я мучилась этим весь следующий день. Ни о какой охоте не думала, только об этом кудрявом пастушке. Не верю я, что он здесь случайно. Не доверяю. Но и Гордану я не доверяю тоже. Вопрос – кому больше… Был бы Нэт, я могла бы Нэту рассказать. Да, между нами никакой любви, но он всегда был готов меня выслушать.

Что же делать? Или ничего? От меня пока ничего особенного не хотят.

Да и что мои воспоминания могут значить? Даже если это был он, даже если тогда у него было какое-то дело к королеве, то что с того?

Я тоже во всем теперь вижу заговор?

Успокоиться и не лезть.

Весь день я старательно была в обществе, поближе к Майклу и остальным, не оставаясь ни с Горданом, ни с Хальдором наедине. На всякий случай. Видела, как у Фелиции мигрень начинается от того, что я кручусь рядом. Что ж, дорогая, извини, но сейчас мне так спокойнее.

И все же вечером не выдержала, оттащила Гордана в сторону.

– Что ты знаешь о Хальдоре Коулзе? – сразу в лоб спросила я.

Гордан озадаченно моргнул, потом помрачнел.

– Та-ак, Айлин… Я знаю, ты не очень-то готова слушать меня. Но Фергюс присылал тебе письмо, приглашал к себе. Поезжай к нему. Замуж только за него выходить не надо, – он невесело усмехнулся. – Но не думаю, что Фергюс будет настаивать. Зато сможет защитить тебя.

– От чего? – спросила я.

– В первую очередь от самой себя, – вздохнул Гордан. – Прошу тебя, не лезь в это дело. Совсем не лезь. Отойди в сторону, езжай куда-нибудь на море, отдыхать.

– Все так серьезно?

Гордан кивнул. Что-то едва уловимо изменилось в его лице, стало жестче.

– Давай будем смотреть правде в глаза, – сказал он. – Если избавились от Нэта, избавиться от тебя будет совсем не сложно. Я очень боюсь за тебя.

* * *

Следующим утром оказалось, что Гордан на рассвете уехал. Какие-то срочные дела вызвали его в Кетнах. Мне тоже было пора. Я, конечно, в такую рань не встаю…

Но когда собралась ехать я, внезапно оказалось, что у моей кареты лопнула рессора. Почти на моих глазах, карету вывозили во двор и… р-раз! Что-то треснуло, перекосило.

Я стояла и не понимала, что мне делать. Конечно, такое случается, все можно починить, но нужно время. А сидеть здесь у меня нет никакого желания.

Не знаю, как бы все закончилось, но Майкл предложил помощь.

– Вы можете взять мою карету, ваша светлость, – предложил он. – И спокойно вернуться домой. А мы пока починим вашу, у меня хорошие мастера, это несложно. А как только все будет готово, пришлем к вам и заберем свою. Не волнуйтесь, я буду только рад помочь.

Мне это не нравилось. Такое случается, конечно, все случается… Но вот именно сейчас – это вряд ли случайность. Кто-то хочет, чтобы я задержалась здесь? Или наоборот, чтобы ехала на чужой карете? Моя приметная, с гербом… но не представляю, зачем это может понадобиться. А вот задержать меня – представляю. Я даже почти уверена, что в мое отсутствие люди Гордана, возможно, перерыли весь замок. Или не Гордана, кого-то еще. И я никак не могу защитить Ован, мне бы себя защитить. Мне страшно, и, думаю, Гордан прав, лучше держаться подальше, уехать к Фергюсу. Но и совсем уж прятаться, поджав хвост, смирившись с судьбой, – я не готова.

Страница 38