Мой первый, мой истинный - стр. 82
– Ты с самого начала собирался меня продать?
– Подарить лучшую жизнь, в которой есть хоть какой-то смысл, кроме мытья посуды и заботы о родственниках.
– Интересно, какой? – задохнулась от возмущения я. – Предупреждать о звездном дождике? Только ты забыл о том, что я даже этого не смогу!
Я уже готова была на него наброситься. Останавливало меня только осознание бесполезности этого действия.
– Сараси разберется с твои даром. Хотя, есть у меня подозрение…
Он потянулся ко мне и бесцеремонно стащил с меня очки. Окружающий мир и до этого момента не был ярким, а сейчас вовсе слился в кромешную тьму. Сердце ухнуло вниз, по телу пополз липкий пот.
– Что ты делаешь? Отдай!
Я снова окунулась в панику, возникающую всякий раз, когда я лишалась зрения. Которая только возросла в сто крат после его обещания:
– Больше ты их не увидишь.
– Без них я вообще никогда ничего не увижу, – едва не заплакала я, замахав руками, но никого не ударила, никого не коснулась. Только расслышала легкие, почти бесшумные удаляющиеся шаги. Побежала на них, врезалась в дверь и больно ударилась коленом.
– Дэй, ты не можешь так со мной поступить! – заколотила кулаками по закрытой двери. – Шан обещал не увозить меня без моего согласия.
– Я не мой брат, – донеслось глухое снаружи, затем он просто ушел.
Я билась о дверь, пока не обессилела. Только опустившись на пол и вытирая слезы длинной юбкой, почувствовала, как яхта качнулась и пришла в движение.
Мы покидали Лысую бухту.
18. Глава 18
Путешествие к архипелагу джайо показалось мне целой вечностью. Не знаю, сколько суток мы плыли, но все они для меня слились в единое пятно. Если бы не сменявшие друг друга день и ночь, я бы вообще решила, что время остановилось, или что я попала в какое-то безвременье.
День я определяла по тому, как мир вокруг становился светлым, белесым, как туман, иногда золотым на рассвете, а ночь – когда солнце разворачивалось и наверняка заглядывало в окошки-иллюминаторы с другой стороны, прежде чем закатиться за горизонт и погрузить мою каюту в темноту. Из каюты я выходила исключительно в туалет, делала свои дела и возвращалась. Мою дверь больше не запирали, но в этом и не было смысла: без очков я опасалась ходить куда-либо еще.
Однажды даже представила, как упаду за борт, и вервольфам придется меня вылавливать из океана! Наверное, у них были бы забавные морды, но я бы все равно их не увидела, и уж тем более не собиралась рисковать собой.
Я собиралась вернуть себе очки.
Это было первым, что я потребовала, когда спустя день или два ко мне в каюту пришел Шан. Удивительно, но я определила его по шагам. Не таким уверенным, как у его брата, что приносил мне еду: обычно рис, жареную рыбу или овощи. Дэй входил без стука, ставил поднос на стол и уходил, забрав грязную посуду. Шан же долго мялся возле двери, словно в мыслях проговаривал то, что хотел мне сказать.
– Изабель? – позвал он тихо, в голосе проскользнула вина. А вот и правильно! Это он виноват в том, что не остановил своего сумасшедшего потерявшего берега во всех смыслах брата.
– Отдай мне мои очки, – без предисловий потребовала я. Я с ногами сидела на койке и повернула голову, посмотрев туда, где должен был стоять вервольф. Могла бы, в глаза бы посмотрела!
– Прости, это невозможно.
– Почему?