Мой первый, мой истинный - стр. 81
– Как низко… как низко предлагать мне такое! Когда у тебя есть пара!
– Тебя только это останавливает? – интимно прошептал он.
– Не только. Это низко и аморально…
Он с нажимом провел ладонью по моей спине, отчего я сбилась в своей речи. Чем Дэй тут же воспользовался:
– Не волнуйся, Иззи. Я увезу тебя туда, где ты забудешь всякую навязанную человеческую чепуху.
Кажется, мое сердце кувыркнулось в груди, и на этот раз возбуждение, которое он во мне вызывал, здесь было ни при чем. Меня накрыло нехорошим предчувствием.
– Увезешь? – переспросила я, упираясь ладонями в твердую, словно каменную грудь вервольфа. Правда, он даже с места не сдвинулся. – Куда увезешь?
– На острова джайо. К себе домой.
Священные острова? Те самые, о которых говорили и Атлас, и Шан. Первый представлял их филиалом преисподней, куда забирают девушек, второй предлагал жить там вместе с ним.
Я качнула головой:
– Мне туда не надо. И насчет первой луны, как ты это назвал, ошибаешься. Я тебя не хочу. Поэтому никуда с тобой не поеду.
Дэй выслушал мою речь до последнего слова и даже бровью не повел.
– Хорошо, – согласился он, внезапно отпуская меня.
– Хорошо? – прищурилась я, не доверяя его покладистости.
– Хорошо, что ты меня не хочешь. Значит, будешь верной супругой моему брату.
Я широко раскрыла глаза. Он издевается надо мной?
– Не буду, – рыкнула я. – Видеть вас не хочу. Ни его, ни тебя!
Я шагнула вперед, порываясь его обойти. Прорваться наружу. Но Дэй перехватил меня с легкостью, как котенка, и толкнул к койке. Несильно, но мне хватило, чтобы покачнуться и на нее сесть.
– Это пройдет, – процедил он. А я… Если до этого момента я злилась, то сейчас по-настоящему испугалась того, на что он способен. Того, что он действительно собирается меня увезти непонятно куда.
– Отпусти меня домой, – попросила я. Если не получается сдвинуть это непробиваемую глыбу, то, может, получится хотя бы убедить?
– В дом, который ты и так собиралась покинуть?
– Я ошиблась. Глупила.
– Или же следовала знакам предков.
Глупая фраза, но почему-то от нее по спине побежал странный холодок. Словно что-то невидимое погладило меня.
– О чем ты? Какие знаки?
– Думаешь, мы с братом полмира проехали, чтобы найти ему женщину? – зло усмехнулся он. – Как будто на архипелаге нет других волчиц!
– Тогда почему…
– Верховная жрица Сараси предсказала, что брат тебя отыщет, а затем ты спасешь всех джайо.
Он так поморщился, будто не собирался говорить то, что сказал. Не собирался мне ничего объяснять, а теперь жалел о своих словах.
– Я? – Хорошо, что я осталась сидеть, иначе бы свалилась на пол от таких шуток. – Спасу?
– Да, – без улыбки подтвердил Дэй. – Ты будущая жрица с сильным даром.
Вот в чем дело! Им нужен был дар моей бабушки, который мне не передался.
– Ты ошибаешься, – отчеканила я. – Ваша Сараси ошибается. Я обычный человек. Я даже не могу погоду предсказать, не то что будущее.
Дэй посмотрел на меня с сомнением, тем самым на секундочку меня обнадежив. Не знаю, кто та спасительница из предсказания, но это точно не я. Значит, могу вернуться домой.
– Меня это не касается, – обрубил все мои желания на корню вервольф. – У нас с ней был уговор: я нахожу тебя и привожу на острова, она не препятствует моему союзу с Юмали.
То есть, он обменяет меня на другую волчицу? Меня – на невесту или жену, кто она там? Внутри вспыхнули злость и обида. Иррациональные, совершенно неоправданные, но настоящие и живые. Я сжала кулаки и подскочила.