Мой первый, мой истинный - стр. 122
Пока они молчали.
Я сильно нервничала, но, как оказалось, зря. Юмали вернулась в храм через пару часов после заката и провела меня какими-то узкими коридорами, которыми я ни разу не ходила. Я все время использовала дар, поэтому было сложно сосредоточиться на дороге, а еще волчица явно видела лучше, я же шла практически в темноте. Мы вышли за пирамидами и прошли сквозь высокую траву. Однажды только остановились, когда Юмали меня перехватила, пропуская каких-то вервольфов, пробежавших где-то вдали. Но ходила волчица бесшумно, неудивительно, что мы с Дэем тогда ее не заметили.
Спустя полчаса Юмали вывела меня на пляж, не такой красивый, как был тот, где мы с Дэем любили друг друга, с совсем тонкой кромкой песка и с большим количеством огромных камней. За одним из таких камней пряталась небольшая лодочка. Ее я заметила первой, а затем уловила движение за спиной.
Отпрыгнула в сторону, оказавшись по колено в воде. Чтобы увидеть Шана. Его лицо заросло густой щетиной, отчего парень даже при скудном лунном свете казался старше. Юмали я не боялась, но от Шана у меня по коже побежали мурашки, а моя решимость всем рискнуть очень сильно поколебалась.
– Значит, Дэй был прав, – произнесла я, глядя ему в глаза. – Это все-таки ты привел Атласа к джайо.
Он сжал губы в тонкую линию.
– Разве ты не знала? – насмешливо выплюнул Шан. – Разве тебе не сообщили об этом предки?
– Зачем? – спросила я. Хотела сделать это спокойно, но не смогла вытравить из голоса разочарование. Стояла и смотрела на парня, который мне когда-то очень понравился, и понимала, что у нас с ним ничего бы не получилось. Просто потому что полностью гнилое яблоко даже в пирог не используешь, и я это знала. Знала, что он гнилой. С самого начала.
– Чтобы Дэй почувствовал то, что чувствую сейчас я.
– Это сделает тебя счастливым?
– Хватит болтать, Иззи, – отмахнулся он. – Иди в лодку. Тебя ждет встреча с отцом.
– А что скажет твой, когда узнает правду?
– Все подумают на тебя, Иззи, – уверенно заявил Шан, подхватывая меня и опуская в покачивающуюся на волнах лодочку.
– Все, кроме Дэя, – напомнила я. Кажется, до меня донеслось рычание Юмали. Но, когда я оглянулась, волчицы на пляже уже не было.
Как ни странно, чем дальше мы отплывали от острова, тем спокойнее мне становилось на душе. Во-первых, я теперь точно знала, что не я привела Атласа на архипелаг. Во-вторых, Дэй остался на острове. Будь он со мной, я волновалась бы гораздо больше. В-третьих, я понимала, что скоро увижу папу. Потом я, конечно, сойду с ума от волнения. И возможно, погибну, если у меня не получится договориться с Никросом… Так, кажется, насчет собственного спокойствия в погорячилась!
Корабли Атласа показались на горизонте на рассвете. Я узнала, как они выглядят, но все равно поразилась масштабу. Никрос приплыл сюда воевать.
Мы поднялись на борт, и мне открылась картина из моего сна: храмовый комплекс вдалеке и темные исполины, утыканные военной техникой.
Папа выбежал мне навстречу и сжал меня в своих любящих объятиях.
– Совенок! С тобой все хорошо. Как я рад тебя видеть!
Атлас Никрос стоял за его спиной, он совсем не изменился с нашей последней встречи. Все было будто по сценарию.
– Все хорошо, детка, – папа поддержал меня, когда я вздрогнула. – Этот вервольф наш друг. Он помог тебя найти.