Мой невозможный дракон - стр. 29
Я ушла. Становиться на преступный путь не собиралась. Одно дело — воровать, когда есть нечего, другое — у добропорядочных граждан. Но в тот вечер в интернате меня ждал сюрприз.
— Нинелия, обучение завершилось, — сообщила директор. — У тебя низкие оценки по всем предметам, некоторые экзамены ты не сдала. Ты одна из тех выпускниц, за кого мне стыдно. Я не могу порекомендовать тебя ни няней, ни гувернанткой, ни учительницей ни в одно из порядочных семейств… — Пауза была долгой и выразительной, а взгляд миссис Прайет холодным, неприятным и… оценивающим? — Поедешь в закрытый пансион для сложных девиц, где тебе подберут специальность, чтобы смогла прокормиться в будущем.
— Просто отдайте документы, я разберусь со своей жизнью. Мне исполнилось восемнадцать, — сдержанно отозвалась, испытывая досаду. Что ещё за закрытый пансион? Почему я раньше о нём ничего не слышала? Я так надеялась, что меня просто вышвырнут из интерната, как непригодную личность.
— Закон запрещает это сделать, — качнула головой миссис, наградила меня насмешливым взглядом. — Правила школы-интерната тоже не разрешает. По закону и уставу ты пока незрелая личность, которая показала, что не сможет о себе позаботиться.
Спорить не стала, отчётливо поняв, что за меня всё и давно решили.
Когда вернулась в комнату к девочкам, с которыми проживала несколько лет и близко ни с кем не сошлась, Линда, которая, в отличие от меня, очень хорошо училась и всегда не понимала моего желания быть хуже всех, отвела меня в сторону.
— Нина, мы не стали подругами, но ты всегда мне нравилась, — шёпотом проговорила белокурая Линда, которой я тоже симпатизировала. — Я хочу рассказать тебе кое-что, что сама узнала недавно. Закрытый пансион, куда тебя отправляют, — странное место. Наши выпускницы, которых туда отправляют, потом исчезают навсегда. Больше о них никто и ничего не знает. Не позволяй им туда тебя отправить.
Закрытый пансион был последней надеждой избавиться от ненавистного интерната. Но после слов Линды я ощутила растерянность, граничившую с паникой.
Предложение Эндрю в тот момент показалось выходом из ситуации…
***
Драконы заявились к Кастету на следующий день.
Огласив предложение, суть которого Миральд Мэлвис отказался раскрыть, дракон сдержанно сообщил о «щедром» вознаграждении:
— Пятьдесят тысяч неев за данную, совершенно несущественную для вас, услугу. Деньги передаю сразу после заключения договора.
— Хорошее предложение, достопочтенный сэр, но недостаточно щедрое, чтобы я отказался от лишней пары рук на неопределённый срок. — Ни один мускул не дрогнул на невозмутимом лице Кастета.
— Больше ваша девка не стоит. — Не удержался от выпада Гарольд Мэлвис, который всё это время не сводил с меня холодного неприязненного взгляда.
Вновь заметила, как и в прошлый раз, что его старший брат поморщился.
— Милорд, позвольте мне решать, сколько стоят мои люди и их услуги. Мисс Росер — самый бесценный работник. — Я даже не подозревала, что с белыми драконами из правящего рода Эндрю сможет разговаривать таким ледяным тоном.
Миральд Мэлвис прищурил глаза, зрачок стал вертикальным.
— Тогда буду щедрее, мистер… Кастет. — Дракон точно умышленно обратился к Эндрю по прозвищу, а не по тому имени, которым представился шеф в начале встречи. — К пятидесяти тысячам даю слово Миральда Мэлвиса, что тайна о том, кто доставляет огромное расстройство многим родовитым семействам государства, умрет вместе со мной. И с моим младшим братом.