Мой нелюбимый лорд - стр. 19
- Вам нравится эта комната, мисс Торн? Я поселил вас в лучшей спальне особняка Кингсвордов.
Я отвела взгляд и поджала губы.
- Я бы предпочла поместье Торнов, лорд Кингсворд.
Мужчина, стоящий напротив меня, сузил глаза, словно не одобряя моего ответа, всматривался в меня какое-то время пристально, потом усмехнулся:
- Вы уже называете моего брата по имени, Роза, а к своему будущему мужу обращаетесь с упоминанием титула. Будет справедливо, если вы станете называть меня Райан. Попробуйте, у вас получится.
Я поджала губы еще сильнее, упорно избегая его прямого взгляда.
В его голосе я слышала недобрую иронию. Он был недоволен – я это чувствовала. Но у меня не было повода ему чем-либо угождать. Только не ему.
Словно смиряясь с моим упорным молчанием, Райан Кингсворд вздохнул и сказал:
- Я не против, чтобы вы навестили поместье Торнов, Роза, и готов составить вам компанию. Но не раньше, чем вы станете леди Кингсворд.
Я вскинула на него полный негодования взгляд.
- Почему я должна становиться вашей женой?
Лорд Кингсворд склонил голову набок, глядя на меня как будто со снисхождением, и ответил:
- Потому что у вас нет выбора, мисс Торн. Но прежде, чем я отвечу на ваш вопрос, вы ответите на мой.
Я озадаченно нахмурилась, а Райан Кингсворд скрестил руки на груди и, глядя на меня испытующим взглядом, спросил:
- Почему вы убежали от меня, Роза? И почему мне кажется, что сейчас вы смотрите на меня с ненавистью?
8. Глава 7. ОБЕЩАНИЕ
Я смотрела на Райана Кингсворда с недоумением.
Даже если он не знал, что я видела и слышала все, что произошло в день гибели моей семьи, то вряд ли он сам все забыл. На какой ответ рассчитывает этот человек, когда задает мне такой вопрос? Разве что...
«Он проверяет меня?» - спросила я себя.
Мой побег вызвал у него подозрения? И правда... Первый вопрос, который он задал: «Почему вы сбежали от меня, Роза?»
Нет, он не должен узнать! Я должна солгать, притвориться, что угодно, лишь бы он не узнал!.. что в тот день я была там. Незамеченная никем – даже мой отец не знал, что я прячусь в тайнике, – я сидела тихо, как мышка, не издавала ни звука, едва дышала, но ловила каждое слово, не отрыва взгляда от двух людей в комнате. Он не должен знать...
Но что мне ответить? Райан Кингсворд ждет ответа – что же мне ему сказать? Как объяснить, почему я убежала, почему испугалась его?
«Ну же, Роза, - велела я себе, - придумай что угодно, скажи любую глупость, неважно, даже если он не поверит... тебе просто нужно что-нибудь ответить!»
- Я... - мне показалось, что на всякий случай лучше спрятать глаза, и я опустила их; пусть лорд Кингсворд думает, что я смущаюсь, а я тем временем спрячу страх быть разоблаченной. – Я слышала, что к дому приблизились гости... Я давно живу одна, и в особняке Торнов нечасто бывают гости... давно не было... Я спряталась в тайнике, потому что... не знала, кто пожаловал и с какой целью.
Кингсворд покивал.
- Понимаю, мисс Торн. Вы испугались.
- Именно так, - не поднимая глаз, подтвердила я. - А потом услышала ваш разговор с мистером... Грависом, кажется? Вы говорили, что собираетесь сделать меня своей женой.
- И что же? – спросил Кингсворд. – Вас так страшит мысль о замужестве? Разве юная мисс, вроде вас, о которой некому позаботиться, не должна быть рада, что нашелся господин, готовый взять на себя заботу о ней?