Мой личный Страж. Часть 2 - стр. 24
— Ну наконец-то, господа! Долго же вас ждать пришлось! Роланд нам ответит за подобное пренебрежение! Обещал нам эскорт до самого дворца, а получили мы что?!
Я застыла на месте, пытаясь ни одним мускулом лица не выдать своего потрясения. Это был явно голос Кирилла, но при этом совершенно незнакомый. От говорившего просто веяло капризностью, истеричностью и властностью. Скосив глаза, я увидела, что он даже внешне неуловимо изменился. Из собранной его поза стала лениво-расслабленной, он опёрся на одно бедро, из-за чего его меч — грозное оружие — выглядел как игрушечный. Создавалось впечатление, что этот человек в жизни не держал в руках ничего тяжелее ложки.
На породистом лице застыло кислое выражение. Он с пренебрежением оглядывал свиту, как будто подсчитывал причинённый ущерб своему самолюбию.
Эта непоколебимая самонадеянность пошатнула даже уверенность королевского чиновника.
— Что? — осторожно переспросил он.
— Что?! — взъярился Кирилл. — Сначала нас не встретили на границе, хотя Роланд обещал, что это будет как минимум процессия из десяти карет, запряжённых лошадьми, а не… — он пренебрежительно прошёлся взглядом по фигуре воинов, отчего вконец смутил Колдера.
Будь на его месте Грайдон, он бы вмиг отметил несоответствие натренированной военной формы Кирилла с его речью, но, к счастью, перед нами был типичный представитель аристократии, носящий воинское звание скорее из-за своего состояния, чем за реальные заслуги. Вся его свита была как на подбор — разодета в пух и прах, но больше годная, чтобы создавать торжественную процессию, чем для реального сражения. Тем большим был контраст с Грайдоном и его отрядом, который возник перед моим мысленным взором. Когда я увидела их в первый раз, все они были в крови, поту и грязи. Здесь же были не воины, а куклы. Удивительно только то, как им удалось задержать Грайдона. Или те, кто не хороши в бою, хороши в интригах?
— Вас обещали встретить на границе? — переспросил сбитый с толку толстяк. Похоже, он нашёл в Кирилле родственную чиновничью душу и теперь не совсем понимал, как себя вести. — Насколько я знаю, вы незаконно проникли на территорию Адесандрии.
— Думай, с кем разговариваешь, чурбан неотёсанный! — сорвался на фальцет Кирилл, продолжая ломать комедию. — Перед тобой Её королевское Высочество сама Алисия Астарская, дубина! Как мы могли приехать без приглашения, бревно ты ливрейное?! Вы собираетесь и дальше стоять столбами или, наконец, предоставите нам карету?
— Карету? — завис Колдер. — Но у нас нет кареты!
— Вы предлагаете нам ехать на вас?! — ужаснулся мужчина и обратился ко мне: — Ваше Высочество! Алисия, душечка! Прошу прощения за это представление, как только мы приедем, наконец, к королю, я лично позабочусь о том, чтобы этих идиотов выгнали из армии.
— Но позвольте… — начал было Колдер. — Объясните тогда, зачем вы общались с Грайдоном, если ехали к монарху?
— Я ничего объяснять тебе не намерен! — высокомерно парировал Кирилл. Сейчас от его голоса даже мне стало не по себе и заболела голова. Казалось, здесь слишком много этого человека. Он ни давал никому и слова вставить. — Мы не дождались эскорта, так что вынуждены были сами искать себе транспорт, как ты предлагаешь нам передвигаться, пешком?!
— Так вы и так пешком, — осторожно заметил кентавр.