Размер шрифта
-
+

Мой бессердечный муж - стр. 8

В обратном порядке я облачилась в свадебный наряд и снова покрутилась перед зеркалом. Красный цвет мне был к лицу. Он подсвечивал бледную кожу, делая ее более яркой.

Я подняла волосы, сложила их на макушке в гульку и неловко заколола золотой палочкой, на конце которой висела цепочка красных камней.

– Ой, молодая хозяйка! Вы такая красивая! – воскликнула внезапно материализовавшаяся из воздуха Лита и захлопала в ладоши.

– Правда? – зарделась я. – Мне приятно. А мой жених еще не показался?

– Ой, господин очень занят, – пожала плечами служанка. – В порт пришел корабль с товаром. Хозяин весь день в магазине, принимает его и готовит к продаже.

– Странно, почему он один работает из всей семьи?

– А кто ему должен помогать? – Лита ловко складывала разбросанные вещи в корзинку и поглядывала на меня. – У старшего господина плохое зрение, видели очки? – я кивнула. – Он отошел от дел. Лорд Алишер никогда и не работал.

– Но тут есть еще барышня и мажорчик, – вспомнила я хозяев дома.

– Кто?

– Ну тот парень, что вышел из дома следом за стариками.

– А-а-а, господин Ганер. Он, конечно, хочет забрать наследство у Его Светлости Неда, но не получит его.

– Почему?

Я сгорала от любопытства, очень хотелось овладеть полной информацией, а Лита – просто находка для шпиона, болтает без остановки.

– Он кузен господина Неда, не прямой наследник, а побочная ветвь. На него завещание не распространяется.

– Тогда тот мужчина с черными кудрями…

– Его отец, лорд Алишер Висбур, брат старшего хозяина.

– Ясно.

– Ага.

– А дама – кто?

– Жена господина Алишера, леди Морена, а Софи – его дочь.

– И все эти люди живут в одном поместье и сидят на шее моего жениха? – уточнила я.

– Хи-хи, – Лита смущенно опустила взгляд. – Скажете тоже, молодая хозяйка.

– А если мой жених – единственный внук, почему ему поставили условие жениться?

– Купцы и другие торговые дома не хотят иметь дело с холостяком. Семейный человек – заложник своей семьи.

Я озадаченно почесала затылок, который еще саднил, и поморщилась от боли.

Занесло же меня в тьму-таракань с драконьими нравами. Несколько бездельников сидят на шее у одного мужика еще и жену ему навязывают. Да кто такой, этот Нед? Совсем бесхребетный?

– Но как там ее…

– Марьяжная жена?

– Ага, она. Она же номинальная единица, с ней же не считаются?

– Номи… кто? – зависла с раскрытым ртом девчонка. – Ой, мне надо бежать.

Служанка подхватила корзинку с одеждой и помчалась к двери.

– Погоди, расскажи хотя бы, как бы ты описала характер господина Неда. Он вспыльчивый? Есть ли у него какие-нибудь странности? Сколько ему лет? А мне?

– Сами узнаете.

Лита убежала, оставив меня одну. Я побродила по комнате, сняла шаль с клетки Рико. Попугай обиженно завопил:

– Ду-р-р-р-а, накорми Рико!

– Ну и вредная ты птица, – проворчала я, – копия своего хозяина. Давай знакомиться, что ли? Я Рианна, ты Рико, может, подружимся?

Я протянула ладонь к птице, однако та возмущенно заворчала, дернула головой, словно хотела меня клюнуть. Но я все же нашла плошку с едой попугая и кинула горсть зерен в кормушку. Теперь меня разбирало любопытство: интересно все же посмотреть на местный торговый дом.

Больше делать было нечего. Я вышла на галерею. Слуги носились по двору и уже не обращали на меня внимания. Тогда я оперлась на перила и огляделась.

Страница 8