Морские феи - стр. 12
– Я рад, что вы это сделали, – ответил капитан Билл, смущенно опуская глаза: он вспомнил свои описания русалок.
– Теперь, когда вы здесь, – сердечным дружеским тоном продолжала царица, – вы можете провести с нами несколько дней и увидеть чудеса океана.
– Я очень благодарная вам, мэм, – сказала Трот, – и я бы с радостью осталась надолго, но моя мама будет ужасно тревожиться, если мы не вернемся вовремя.
– Об этом я позабочусь, – с улыбкой сказала Акварина.
– Как? – спросила девочка.
– Я заставлю ее забыть о времени, и она не будет сознавать, как долго вас не было. Она не будет волноваться.
– Вы можете это сделать? – спросила Трот.
– Легко. Я погружу твою мать в глубокий сон, который будет продолжаться, пока ты не будешь готова вернуться домой. Сейчас она сидит в кресле у окна и вяжет. – Царица подняла руку и помахала ею. Потом сказала: – Теперь твоя мама уснула, маленькая Мейр, и я посылаю ей приятные сны.
– А если кто-нибудь ограбит дом, пока она спит? – с тревогой спросила девочка.
– Нет, дорогая. Мое волшебство защитит дом от любого вторжения.
– Это замечательно! – радостно воскликнула девочка.
– Это удивительно, – сказал капитан Билл. – Я бы хотел, чтобы это было правдой. Когда мама Трот волнуется, у нее очень острый язык.
– Можешь посмотреть сам, – сказала царица и снова махнула рукой. Они сразу увидели перед собой комнату в доме, в которой у окна спала мама Мейр. Вязание лежало у нее на коленях, и рядом с ней свернулась кошка. Все было так естественно, что Трот показалось, будто она слышит часы над камином. Через мгновение все расплылось, и царица с улыбкой спросила: – Вы удовлетворены?
– О, да! – воскликнула Трот. – Но как это возможно?
– Это разновидность миража, – был ответ. – Если мы хотим, мы можем увидеть любую земную сцену. Иногда эти сцены отражаются на поверхности воды, и смертные могут их увидеть.
– Я их видел, – сказал капитан Билл, кивая. – Я видел миражи, но не знал, что их вызывает.
– Если вы увидите что-нибудь непонятное и захотите узнать, спрашивайте. Я с радостью отвечу, – сказала царица.
– Меня удивляет, почему мы не намокаем в океане, со всех сторон окруженные водой, – сказала Трот.
– Это потому, что на самом деле вода не касается вас, – объяснила царица. – Ваши тела сейчас точно такие, как у русалок, чтобы вы могли наслаждаться своим визитом к нам. Одно из наших своеобразных свойств таково: вода не касается наших тел и нашей одежды. Всегда остается очень маленькая прослойка, толщиной меньше волоса, между нами и водой, и поэтому нам всегда тепло, и мы остаемся сухими.
– Понятно, – сказала Трот. – Поэтому вы не становитесь сырыми или высохшими.
– Совершенно верно, – рассмеялась царица, и остальные русалки присоединись к ее смеху.
– Наверно, поэтому мы можем дышать без жабр, – задумчиво сказал капитан Билл.
– Да. Воздух постоянно возобновляется из воды, в которой он растворен, и это позволяет нам дышать так же свободно, как дышите вы на земле.
– Но у нас появились плавники, – сказала Трот, глядя на плавник на спине капитана Билла.
– Да. Они помогают нам направлять свои движения в воде, поэтому они полезны, – ответила царица.
– Они делают нас более законченными, – со смехом сказал капитан Билл. Потом, неожиданно став серьезным, он добавил: – А что с моим ревматизмом, мэм? Меня не скрутит вся эта влага?