Мои Рождественские эльфы - стр. 9
Джон задумчиво кивнул и сжал губы в тонкую линию, а затем сказал:
– Следить. Я буду за ним следить.
– Джон, если это правда не твой отец, мне жаль, – вздохнув, Элиза села в кресло и начала теребить складки своего платья.
– О, а я как раз вас ищу! Мы собрались кататься на санках! Ждём только вас двоих, – в гостиную вошла Алисия.
– Не будем терять время, – Джон кивнул Элизе и пошел одеваться.
По пути девочек встретила их мама и расцеловала в обе щеки.
– Я здесь вижу вас только тогда, когда вы уминаете еду за обе щеки! Вы хорошо проводите время, милые? Вам весело? Никто не обижает?
– Ма-а-ам! Нас никто не обижает, – затянула Алисия. – Мы просто собрались немного покататься на санках с Флорой и Джоном.
Мама погладила девочек по волосам.
– Тогда все в порядке. Поверить не могу, вы уже выглядите такими взрослыми. Еще немного и мы сравняемся в росте. Га-а-а-андайл! Дети здесь! – проорала она через весь коридор.
Из самой крайней двери к ним торопливо выбежал мистер Гандайл.
– В чем дело, дорогая?
– Хочу, чтобы ты посмотрел на дочерей прежде, чем они опять куда-то убегут, – проворковала Вианна.
– Хорошо, любимая. Но не могла бы ты впредь просить меня о таких вещах немного спокойнее? Видят Боги, меня чуть сердечный приступ не хватил.
Гандайл обнял дочерей и потрепал их по макушкам. А потом отправил собираться по комнатам.
Покататься на санках в Портри было нереально. Как говорится, у этого города тридцать три погоды: солнце сразу же растапливало снег, который наносила буря. Поэтому Элиза всегда была рада шансу покататься в Данвегане.
Ветер дул непрерывно, стараясь сорвать с детей шапки и поднимая снежные хлопья в воздух. Полозья санок оставляли на белом полотне глубокие следы.На лицах детей отражалось счастье.
Тем не менее, спустя час Алисия предложила возвращаться обратно.
– Мне холодно… – жалобно протянула девочка.
– Одну минуточку! Давайте сделаем круг из снежных ангелов, а после этого – обратно в замок! – предложила Элиза.
Элиза очень любила снег. Он был чистым и белым, и она, как и мама, могла часами смотреть на него, лежа на снегу. Ей нравилось лежать на нем и смотреть в небо. Но Алисия замерзла, поэтому дети второпях, как по команде, легли в круг на еще не исчерченный полозьями снег, и смешно замахали руками и ногами.
– Это просто великолепно! – улыбаясь, сказал Джон.
В этот момент ветер начал дуть еще сильнее, и дети поторопились возвратиться в замок.
Глава 4
В обеденной было тепло. В камине горел огонь, и в комнате чувствовался уют. Взгляд Элизы скользнул по часам на каменной полке. До обеда было еще полчаса, и девочка решила немного почитать. Книга оказалась интересной, страницы улетали одна за другой. Элизе показалось странным, что до сих пор она не улавливает ароматов готовящейся еды. Обычно к этому времени от запахов у нее начинали течь слюнки. Элиза вновь посмотрела на настольные часы, чтобы убедиться в том, что она не опоздает к столу. Но стрелки показывали все те же двенадцать тридцать, словно она и не начинала читать. «Часы сломались», – подумала девочка и встала, чтобы отправиться в обеденную.
– Дело не в часах, – сообщил Джон, который внезапно появился на пороге гостиной. – Все, кроме нас застыли. Никто не движется. Время будто бы больше не идет.
Элиза с ужасом посмотрела на Джона. Она зажмурилась на мгновение, а потом снова посмотрела на часы.