Мои маленькие тайны - стр. 7
– Вам следует найти жену, – уверенно заявила Эвелин, не обратив внимания на его обвинительную тираду. – Вы же не молодеете. А светловолосые мужчины быстро теряют красоту. Мальчишеский шарм и красивое лицо отнюдь не вечны.
Он довольно улыбнулся.
– Но пока они мне неплохо служат.
– Да, вы совершенно не изменились, – проговорила она и встала. Хозяин кабинета тоже поднялся. – Помяните мои слова: сегодня вас считают привлекательным и желанным, а завтра оказывается, что вы распутный старый козел.
Макс устремил на собеседницу любопытный взгляд.
– Вы счастливы?
– Никогда не была счастливее.
– И вам не скучно? Не возникает желания снова испытать азарт погони? Почувствовать удовлетворение, разгадав сложную загадку? Разоблачив преступника?
– Нет. – Эвелин пожала плечами. – Жаль, если я вас разочаровала.
– А ваш муж? Он тоже счастлив?
– Во всяком случае, он ни разу не дал мне повода усомниться в этом. – Она задумчиво улыбнулась при мысли о муже. Эдриен – это самое лучшее, что было в ее жизни. Хороший человек – добрый, благородный, щедрый. Он никогда не отказывался от ответственности и легко справлялся с многочисленными обязанностями. А то, что он высок, красив и великолепен в постели, являлось дополнительным бонусом. И главное, он любил ее. Что еще нужно женщине? – Обещайте мне, что вы больше никогда ко мне не обратитесь.
– Я не могу дать такого обещания.
– Макс!
– Ну хорошо. Я постараюсь.
– Полагаю, вы найдете способ сообщить мне дальнейшие инструкции?
Он кивнул.
– В течение нескольких дней.
– Хорошо.
Она тоже кивнула, сделала несколько шагов к двери и вернулась.
– Еще одно.
– Да?
– Если это дело погубит мой брак, а значит, и мою жизнь, я скорее всего перережу вам горло. Или пристрелю. Не забудьте. Я прошла здесь великолепную школу. И прекрасно стреляю. То, что я пока никого не пристрелила и никому не перерезала горло, вовсе не означает, что я стану колебаться. – Эвелин подалась к нему и договорила громким шепотом: – Или я отрежу отросток, которым, насколько я знаю, вы очень дорожите.
– Идите, Эви. – Макс поморщился, старательно делая вид, что его не испугала угроза.
– Надеюсь, вы меня услышали, Макс. Мой муж ничего не знает о моей прошлой деятельности, но, если узнает…
– Могу дать вам слово, Эви, – твердо сказал сэр Максвелл. – О вашем сотрудничестве с этой организацией ваш муж ничего не узнает, во всяком случае, от меня. – Он улыбнулся, и Эвелин показалось, что в его глазах мелькнула искренняя приязнь. – Вы всегда доверяли мне. Доверьтесь и теперь.
Она несколько секунд сверлила его взглядом, потом вздохнула.
– Полагаю, у меня нет выбора.
– Поверьте, Эви, я не сделаю ничего, чтобы разрушить ваше счастье.
– Уж постарайтесь. – Она окинула Макса еще одним хмурым взглядом и ушла, вознося страстную молитву Всевышнему. У нее были все основания опасаться, что ее счастье уже разрушено.
Глава 2
– Это может оказаться немного неудобным, – спокойно заявила Селеста Дерошетт, глядя поверх очков, которые она носила, чтобы произвести впечатление, а не в силу необходимости.
– Немного?! – воскликнула Эвелин. – Ты так считаешь? Это будет немного неудобным, только если мне здорово повезет. Небольшое неудобство – это лучшее, на что я могу рассчитывать.
– Твой муж далеко не глуп.
– Я знаю, – вздохнула Эвелин. – Будь он глупцом, все было бы намного проще. – Она встала и принялась мерить шагами свою маленькую гостиную.