Мои маленькие тайны - стр. 2
Он сделал паузу и внимательно перечитал написанное. В чем дело? С какой стати он начал это письмо? Никакой необходимости в ответе нет. И совершенно незачем рассказывать ей сейчас о своих чувствах. Это принесет больше вреда, чем пользы. Кто знает, быть может, когда-нибудь настанет день…
Он вздохнул, положил свое недописанное послание на ее письмо, сложил их вместе и засунул в карман. Отодвинув стул от письменного стола, он встал. Впереди так много дел… и так мало времени…
Конец и начало… из них состоит жизнь.
Часть I
Ложь недомолвок
Не задавай вопросов, и не услышишь лжи.
Чарлз Диккенс. «Большие надежды»
Глава 1
Два года спустя, февраль 1886 года
– Вы сошли с ума! Как можно предлагать мне такое! Да вы вообще мозгов лишились, если допускаете мысль, что я соглашусь! – Эвелин Хэдли-Эттуотер, графиня Уоттерстоун, встала и сверкающими от ярости глазами уставилась на собеседника, сидящего за столом. К этому человеку она когда-то относилась без неприязни, как к досаждающему назойливому брату, и искренне надеялась никогда больше не встретиться с ним при подобных обстоятельствах. – Я не стану даже думать об этом, не могу поверить, что у вас хватило наглости обратиться ко мне по такому поводу.
Сэр Максвелл Осгуд внимательно смотрел на свою разъяренную собеседницу, не выпуская изо рта трубку. Струйка дыма медленно поднималась над его головой, но не рассеивалась и висела в воздухе пеленой упрека. Это не могло не раздражать.
– Когда вы начали курить трубку?
– Мне казалось, что вы предпочитаете сигарам трубку, – спокойно ответил сэр Максвелл.
– Вы ведете себя нелепо! Смешно! – Эвелин потянулась к сэру Максвеллу, выхватила у него изо рта трубку и бросила ее в блюдце, очевидно, заменявшее пепельницу. – Я предпочитаю дышать воздухом, который еще никто не вдыхал и не отравлял табаком.
– Разве ваш муж не курит сигары?
– В моем присутствии никогда! – Эвелин прищурилась. – Надеюсь, вы понимаете, что не заставите меня передумать!
Сэр Максвелл Осгуд улыбнулся. Его улыбка была чуть ленивой, уверенной и… чарующей. Наверняка она заставила многих женщин почувствовать дрожь в коленках и упасть прямо в его постель. Сама Эвелин никогда не была в их числе. Она тяжело вздохнула и снова опустилась на стул.
– Если вы пытаетесь очаровать меня, то напрасно. Не сработает.
Его улыбка стала шире.
– Я буду сожалеть об этом вечно.
– А я искренне надеялась никогда больше с вами не встречаться.
– Позвольте заметить, что мы с вами встречаемся довольно часто.
– Да, но на разных светских мероприятиях, где все относятся ко всем с приличествующей случаю вежливостью, только и всего! Таких встреч избежать невозможно, и они совершенно ничего не значат! Я хотела сказать, что надеялась никогда больше не приходить сюда. – Она с досадой взмахнула рукой и неприязненным взглядом обвела комнату, настолько ничем не примечательную, что это само по себе было удивительным. Это безликое помещение очень подходило правительственному чиновнику среднего уровня. Любой, кого угораздит заглянуть сюда, не найдет абсолютно ничего указывающего на то, что дела департамента внутренних и иностранных дел никак не связаны с торговыми договорами. Эвелин уверенно встретила взгляд хозяина кабинета. – И еще: у меня не было намерений иметь какие-либо дела с вами.