Размер шрифта
-
+

Могусюмка и Гурьяныч - стр. 3

«Творчеству Н. Задорнова присущ пафос интернационализма, через все его книги проходит тема дружбы русских с малыми народностями, населяющими Дальний Восток», – читаем мы в предисловии к собранию сочинений Н.П.Задорнова, написанном Л. Швецовой.

И опять-таки – эта особенность творчества писателя ярко проявилась еще в первой повести; мало того, именно этому и посвящена повесть – дружбе русского и башкирского народов, объединенных не только общей землей и общим рабством, но и светлой думой о будущем. И удивительно, каким образом, прожив в Башкирии столь малое время, писатель сумел так глубоко постичь душу этого народа, его психологию, его обычаи, характер, его страстные порывы, порой заблуждения, в поисках лучшей доли. Писатель глубоко полюбил этот народ, и важно, что он счастливым образом сумел избежать упрощенности в его изображении, поверхностной идеализации. Это тоже признак таланта, исторической ответственности и гражданской совестливости. В повести «Могусюмка и Гурьяныч» нет восторженного или, наоборот, снисходительного сюсюканья, романтического умиления, неискреннего заигрывания, чем иногда, при отсутствии гражданской ответственности или просто таланта, грешили некоторые наши книги.

И нет в повести Н.П. Задорнова исторической идеализации отношений между башкирами и русскими того времени. Как раз наоборот: в ней прослежен тот сложный, а зачастую и драматический путь от настороженности, взаимного недоверия – к взаимопониманию, к взаимной помощи, к взаимовлиянию культур, дружбе, которая выльется потом в истинное братство народов.

В центре повести – дружба двух стихийных народных бунтарей, «разбойников» не по призванию, а по обстоятельствам: русского работного мастера Гурьяныча и башкира Могусюма, людей по-своему ярко талантливых, но вынужденных, по сути дела, закопать свои таланты в землю. Это как бы осмысление социально-исторического продолжения дружбы Пугачева и национального героя башкирского народа Салавата в послекрепостное время.

Читая «Могусюмку и Гурьяныча», невольно вспоминаешь «Хаджи-Мурата» и «Казаков» Л.Н. Толстого. Несомненно, работая над повестью, Н.П. Задорнов испытывал влияние великого русского писателя и мыслителя, его гуманистических идей. Но выразилось оно не в подражании, не в эпигонстве, а в социально-историческом и нравственно-философском осмыслении народной драмы – честном, вдумчивом, гуманном.

Сам Николай Павлович, строго подходя к своему творчеству, видимо, считал повесть еще юношески несовершенной. Может быть, поэтому он решился опубликовать ее только почти через двадцать лет после написания и то только после некоторой доработки. Но, как бы то ни было, в этой повести, как на ладони, подозревает об этом или не подозревает автор, высветились принципы всего его дальнейшего творческого пути, принципы и краеугольные камни его нравственно-философской позиции.

Особо хотелось бы сказать о социально-исторической объективности оценки писателем общественных сословий, прослоек, групп дореволюционной России, которые были далеко не такими однородными и однозначными, как трактуют их иные художественные произведения, где истинная социально-историческая объективность подменена вульгарным социально-историческим шаблоном. Это происходит в разных случаях по разным причинам: в одних – из-за неверно понятой и трактуемой писателем гражданственности, в других – по причине узости кругозора и недостатка таланта, в третьих – под влиянием, невольным, может быть, некоторых без конца повторяемых образов отечественной литературы и потому уже давно ставших штампами.

Страница 3