Мое темное желание - стр. 44
Он пошел в гостиную, больше не удостоив меня взглядом.
– Эй, Зак?
Он остановился, но не стал оборачиваться.
– Да, Осьминожка?
Неужели мне стало нравиться это глупое нелепое прозвище? В нем не было ничего сексуального, но мне вроде как пришлось по нраву его значение.
Я усмехнулась.
– Я поняла.
– Что поняла?
– Как выбраться из засады, в которую угодила во время нашей игры.
Ответом на мои слова стала тишина. Мне показалось, что его широкие плечи слегка затряслись от – осмелюсь сказать – смеха.
– В понедельник. В половину девятого. – Зак постучал костяшками по дверной раме. – Не опаздывай.
– Конечно. На этот раз постарайся никого не зарезать, когда продуешь.
Глава 11
Зак Сан: @OLLievB, отзови своего ищейку от моей маленькой незваной гостьи.
Олли фБ: Моего частного детектива?
Олли фБ: Как ты узнал? Все, что он выяснил, должно было стать моим сюрпризом для тебя с посылом «прости, что перетрахал всех потенциальных невест из твоего списка».
Олли фБ: [GIF: Спанч Боб. Вечность спустя]
Олли фБ: И все? Никаких подробностей?
Олли фБ: Может, они сейчас трахаются.
Ромео Коста:..
Олли фБ: Точно. Это же Зак. У него аллергия на вошек.
Олли фБ: Чем черт не шутит… Может, именно эта девчонка его исцелит.
Олли фБ: Может, им суждено быть вместе. Как нам с Фрэнки.
Ромео Коста: Повторяю в миллионный раз: моя свояченица – почти ребенок. Держись на расстоянии полутора метров от нее ради соблюдения закона.
Зак Сан: И еще трех – ради бога.
Олли фБ: Хорошо, что мой член удлиняется.
Ромео Коста покинул чат.
Олли фБ: Я что-то не так сказал?
Олли фБ: Погоди… @ZachSun,ты вернулся?
Олли фБ: Ау?
Глава 12
– Lazits, Фэй. Точность требует ясного ума и чистой души. – Лицо Андраша закрывала маска для фехтования. – Ты в своей голове, а это не лучшее место. Сосредоточься. Merd fel a tavolsagot.
Следи за дистанцией. Мои знания венгерского были чуть лучше, чем у зародыша, но хуже, чем у младенца, однако Андраш так часто повторял одни и те же команды, что я запомнила их все.
Он ударил меня саблей по голени.
– Ты слишком далеко стоишь. Показываешь свою слабость. Я даже отсюда ее чую. – Каждое замечание звучало все резче в его официальной, лишенной упрощения манере говорить.
Я лишь вполглаза следила за его быстрыми передвижениями, пока он выполнял скачок вперед с выпадом, и прокручивала в мыслях вчерашний непростой разговор с Заком. Его насмешка не выходила у меня из головы: «Не хочу портить сюрприз».
С моим везением сюрприз окажется хуже наказания, которого я чудом избежала.
Я попятилась от Андраша, чуть не споткнувшись на дорожке, когда он бросился на меня.
– Отступай. – Он направил острие сабли в мое лицо, закрытое маской. – Как я, по-твоему, подготовлю тебя к Олимпиаде, если ты теряешь концентрацию на такой простой тренировке?
Я не рассчитывала, что он возьмет меня на Олимпиаду. Тем более после того, как однажды уже попыталась и с треском провалилась. Было бы не так обидно, если бы я проиграла из-за недостатка навыков в фехтовании. Но нет. Мой крах – моих рук дело. И какая-то часть меня – довольно существенная – знала, что я не заслуживала второго шанса после того, что сделала.
Я опустила саблю, сосредоточив внимание на своем тренере пятидесяти четырех лет.
– Черт, виновата.
– Nyasgem, – Андраш подчеркнул ругательство недовольным ворчанием. – Еще раз отведешь взгляд от моей сабли, и я тебя пырну.