Размер шрифта
-
+

Моё прекрасное чудовище - стр. 6

В этом я с Хайном была совершенно согласна. Но обсуждать мою «семью» мне совсем не хотелось. Чем дальше мы были от города, тем страшнее виделось мне мое собственное будущее. И тем сильнее я радовалась, что рядом со мной хотя бы Дарьер.

2. Глава 2

Глава 2

Это не было поместьем. Это был огромный защищенный высокой стеной замок, вынырнувший прямо из-за деревьев огромным темным монолитом. В нескольких башнях горели факела. Скрипом отозвались цепи спускаемого моста. После чего копыта лошадей застучали по деревянному насту. Я все-таки выглянула. Бурная река разрезала лес перед замком. Столь бурная, что я слышала, как гудят перекатываясь через валуны быстрые потоки.

Карета прошла под поднятой решеткой, простучала колесами по камням площади и остановилась у широких ступеней.

Лорд Хайн уверенным движением вышел из кареты, протянул руку приглашая выйти и меня.

— Что ж, добро пожаловать, в замок вашего господина, — произнес с нескрытным интересом, смотря на мою реакцию. А реакция была. Мне пришлось задрать голову, чтобы увидеть головокружительные пики каменных башен. Восхищение мелькнуло в моих глазах от вида великолепной лепнины под самой крышей.

«Это как же они сделали?!» А полукруглые своды крыш! И горгульи зорко смотрящие с отвесов каменными глазами, но до чего же выглядевшие живыми.

— Я никогда не видел столь огромных и восхитительных замков! — Раздался рядом изумленный голос Дарьер.

— Поверьте, внутри он столь же шикарен, как и снаружи, — с какой-то гордостью в голосе произнес лорд Хайн.

А по ступеням к нам уже торопливо спускалась полная женщина в строгом темном платье, со спрятанными под белый платочек волосами и поблескивающими в свете несомого ей фонаря темными глазами. Она явно не была шаенкой. Или если и была, то не такой, как те, которых мы видели в городе. За ней следовали несколько слуг.

Лакее выгрузили наши сумки. Слуги подхватили их, и, не обращая внимания на нас, торопливо понесли к замку.

— Ох, совсем леди затрясли, вишь какая бледная. — Покачала головой женщина, с сочувствием смотря на меня. Ближе поднесла фонарь, рассматривая, отчего у меня в глазах зарябило и пришлось щуриться. Я запоздало вспомнила, что лицо мое покрыто пудрой и под глазами очень красивая чернота.

Лорд Хайн глянул на меня с несдержанной усмешкой.

— Мне кажется, леди нужно принять водные процедуры после поездки. А так же выспаться. С утра, отдохнувшей, бодрой и хорошо выглядящей, ей предстоит знакомство с господином. — Лорд сузил глаза и наигранно весело добавил. — Уверен, вы его не разочаруете.

Протянул мне руку и, взяв мою ладонь, коснулся её губами.

— Очень был рад нашему знакомству, леди Киара. Нам еще предстоят встречи. Надеюсь, вам у нас понравится.

Я невольно усмехнулась. Не думаю, что мне может понравиться в доме куда меня продали любовницей для хозяина. Хотя, пока что я не вижу какого-то неуважения или презрения к своей особе. Мой провожающий и встретившая женщина относятся скорее с вежливым почтением, чем пренебрежением. И это странно. Я ожидала косых взглядов и презрительных лиц, отворачивающихся при виде меня. Колких замечаний, надменных реплик. В конце концов просто молчания. Ибо не о чем говорить с той кто продал собственное тело. Не знаю, как у шаенов, а у наших знатных господ содержанки большим уважением не пользовались и потому старались скрыть свои отношение с лордами.

Страница 6