Размер шрифта
-
+

Мое мертвое сердце - стр. 35

– Всякое случается. Это моруги. Они убивают и жрецов, и простых людей. Нельзя спасти всех.

Он был прав, конечно, и я уже дважды успела пожалеть о своей неосмотрительности. Я отвела виноватый взгляд в сторону и тихо выдохнула:

– Да, пожалуй.

– В тех поселениях жили твои родные?

Меня озадачил его вопрос, но потом я поняла, почему он так решил: обычно людям не свойственно так переживать о гибели совершенно незнакомых людей.

– Нет, просто… знакомые.

– Сочувствую.

Я ничего не ответила, потому что сталкиваться с подобным мне еще не приходилось. Мы помолчали немного. Жрец заправил за ухо прядь волос, упавшую на глаза, и вернул на лицо прежнюю дружелюбную улыбку.

– Куда направляешься?

– Просто путешествую.

Он взглянул на мои голые ступни и выразительно поднял бровь:

– Путешествуешь босиком по гравийной дороге?

– Именно так.

Может, со стороны это и казалось странным, но боли я все равно не чувствовала, к тому же гравий на дороге давно смешался с песком и глиной, и все это превратилось в единый почти ровный слой.

– А ты?

Где-то на заднем плане женщина потребовала, чтобы я обращалась к жрецу подобающе, однако я снова проигнорировала ее.

– Что – я?

– Что ты здесь делаешь?

– Ах, это. Простой обход. Я ведь и по части целительского искусства кое-что понимаю. Жрецы должны периодически обходить те поселения, заботу о которых им поручили. – Он лукаво склонил голову на бок. – А ты действительно раньше не встречала жрецов?

Я пожала плечами.

– Разве что очень давно.

Сай рассмеялся:

– Занятно. Ты очень интересная, Тень. Прежде мне не встречались такие… девушки. Хотелось бы узнать тебя получше, – сказал он довольно тихо. Приветливая улыбка не сходила с его лица. – А в особенности, – он подался вперед и склонился к самому моему уху, так, что я почувствовала горячее дыхание на коже, – откуда ты знаешь про призрачную пыль.

Я отступила на шаг и попыталась изобразить недоумение:

– Что еще за пыль?

Мы молча глядели друг на друга. Сай улыбался, и теперь в его улыбке появился какой-то азарт. Это был удачный момент, чтобы сбежать, так что я бросила свою любимую фразу:

– Мне пора, – и развернулась.

– Благодарю за беседу. Мы еще встретимся, я в этом уверен.

Через несколько шагов я обернулась, сама не зная зачем. Жрец улыбался мне вслед, остальные хмурились. Все-таки было в этом человеке что-то странное, что-то любопытное, однако я понадеялась, что больше не встречу его на пути. Я накинула уже привычный капюшон на голову и ускорила шаг.

Встреча со жрецом не выходила у меня из головы до самого вечера. Было ощущение, что из нашего короткого разговора я узнала что-то важное, но пока не могла понять, что именно. Еще и эта призрачная пыль. Хранитель как-то упоминал, что в ней заключена огромная сила, но я не могла и предположить, что она используется в борьбе с моругами. Хотелось бы своими глазами увидеть, как ее применяют. И хотелось бы увидеть моругу – тварь, что держит в страхе всю Ао, главного врага человечества. Раз уж я не могу умереть (хотя это еще стоило проверить), то потенциально опасная встреча с моругой не должна закончиться для меня ничем, кроме получения нового опыта. Так что я приняла решение отправиться к границам Ао как только доберусь до Могильного Холма.

Шум воды вывел меня из задумчивости. Как-то незаметно пролетели полдня. Солнце опускалось к закату, окрашивая редкие облака оранжевым. Деревья постепенно редели, расступались, на смену многолетним гигантам пришли низкие раскидистые ивы и молодая поросль. Впереди был старый деревянный мост, перекинутый через широкую реку. Темная вода блестела в лучах огромного солнца, которое вот-вот должно было коснуться нижним краем верхушек деревьев за моей спиной. Плоские берега покрывал слой засохшей глины, и я без труда смогла спуститься. Повинуясь какому-то неясному порыву – может, это был простой интерес – я встала на колени и заглянула в воду на свое отражение.

Страница 35