Мое мертвое сердце - стр. 34
– Ладно, – ответила я, потому что ничего другого не пришло в голову. – Так я пойду?
– Постой! Пожалуйста.
Жрец дружелюбно улыбался, и ничто в его позе или взгляде не выражало угрозы. Странным образом этот человек вызывал доверие, и я решила, что беседа с ним – хороший шанс узнать что-то новое. Я повернулась к нему.
– Ладно. Но мне было бы гораздо удобнее не задирать так высоко голову.
– Возмутительно! – зарычала Кира, и мужчины поддержали ее недовольным ворчанием.
Жрец весело рассмеялся и спрыгнул на землю. Кажется, его одинаково забавляла как моя дерзость, так и реакция спутников. Он был довольно молод, наверно, чуть старше меня, и он явно отличался от тех людей, которые встречались мне ранее. И дело было не только в гладко выбритом лице и дорогой одежде.
– Мое имя Сай, жрец Северфорта. А ты у нас кто?
– Тень.
– О, довольно необычное имя.
– Сними капюшон, когда с тобой говорит доверенный Святейших, – снова зарычала Кира, и мне уже начало казаться, что здесь замешано что-то личное.
Эта просьба показалась мне вполне приемлемой, так что я скинула капюшон, представив всем на обозрение свои седые волосы. Последовали тихие звуки удивления, но жрец, к его чести, никак не прокомментировал мою внешность. Не переставая улыбаться, он задумчиво протянул:
– Твое лицо кажется мне знакомым, но мы определенно не встречались прежде, я бы запомнил. У тебя примечательные глаза. Как грозовые тучи.
Я пожала плечами. О своих глазах я ничего не знала, но, к слову, внешность жреца мне показалась не менее примечательной: редкая смесь темных волос и голубых глаз. Такого сочетания я еще не встречала. Но самой примечательной была призрачная пыль.
– Что это?
Рука сама собой потянулась к фиалу с пылью. Он висел на серебряной цепочке, похожий на вытянутый граненый кристалл. Серая сверкающая масса внутри находилась в постоянном медленном движении. Когда мои пальцы коснулись стекла, позади раздался хор возмущенных восклицаний. Сай снова рассмеялся и перехватил мою руку ладонями.
– Похоже, ты до этого ни разу не видела жрецов! Из какой ты глуши?
Я подняла на него взгляд. В его чертах не было ни намека на пренебрежение или настороженность, а приветливая улыбка могла бы растопить лед.
– Из… очень далекой глуши, – тихо ответила я и перевела взгляд на его руки. Они оказались почти такими же холодными, как мои, но более нормального, живого цвета. Сай тоже обратил на это внимание.
– Видимо, в твоей глуши не бывает солнца, – весело заметил он. Я отчего-то смутилась и выдернула руку.
– Так что это?
– Это сила. Мы называем их частицами бога, но на самом деле это скорее частицы Безвременья, перенесенные в мир живых.
Он сказал это так тихо, что его спутники едва ли смогли бы что-нибудь разобрать, и при этом не сводил с меня взгляда своих внимательных голубых глаз, как будто следил за моей реакцией. Я изобразила легкомысленную ухмылку.
– В жизни не слышала большего бреда.
– И тем не менее с помощью этих штучек такие, как я, защищают людей от нападения моруг.
– Такие, как ты, не защитили жителей северо-западных границ. – Слова слетели с языка прежде, чем я успела обдумать их как следует.
– Сбавь обороты! – злобно выкрикнула Кира, но на нее никто не обратил внимание.
Жреца ничуть не смутила моя реплика. Он грустно покачал головой.