Моё чудовище - стр. 19
Дымов ответил не сразу, но не потому что срочно искал или придумывал причину. Он её давно знал, просто ни разу ещё точно не проговаривал, тем более, вслух. Сейчас она впервые прозвучала, сформулированная коротко и чётко:
— Долг отдаю.
Юля недоумённо свела брови.
— Кому? — Предположила: — Вы с её бабушкой знакомы?
— Да не знаком, конечно, — возразил Дымов. — Её бабушка тут вообще ни при чём. — Хмыкнул, опять качнул головой, словно кивнул, подтверждая, и произнёс: — Просто одному хорошему человеку.
7. Глава 7
Бэлла стянула с себя мокрую футболку и брюки. В носу по-прежнему немного хлюпало, а горло саднило — от крика и от того, что успела наглотаться воды.
Никогда больше она и близко не подойдёт к этому чёртовому бассейну. До сих пор хотелось зябко поёжиться, стоило вспомнить. Хотя, если честно, помнила она мало что, помимо безумного страха, что всё, это её последние минуты, и столь же безумного желания выжить, спастись. Нет, умирать она не желала, совсем-совсем.
Хотя трусы и лифчик тоже были насквозь мокрыми, снимать и их Бэлла пока не стала. Ну не чувствовала она себя настолько раскованно, чтобы даже по комнате разгуливать в одном халате совершенно без белья. Как-то стрёмно, неуютно, назащищённо, и даже несмотря на то, что халат толстый и пушистый, плотно запахнут и подвязан поясом, всё равно ощущения, будто голая.
Лучше уж она подождёт, пока домработница Юля притащит ей какие-нибудь трусы — желательно новые и ни разу не одёванные — вот тогда она и переоденется окончательно.
В дверь постучали, и Бэлла растерялась. Наверное, надо отозваться, а она даже не представляла, как. Крикнуть «Войдите!» Тупо же. И смешно. И она ответила, как обычно по телефону:
— Да.
Кажется, слишком тихо, и не факт, что её услышали. Потому что стук повторился, ручка повернулась, щёлкнул язычок, дверь приоткрылась, правда совсем немного, и из-за неё прилетело:
— Это я. Одежду принёс. Мне её тут возле двери оставить или можно зайти?
Бэлла проверила, хорошо ли запахнут халат, ещё чуть-чуть натянула верхнюю полу и, шмыгнув носом, разрешила:
— Можно.
Дверь открылась шире, Дымов вошёл, предъявил аккуратно сложенные стопочкой шмотки:
— Вот. Выбрал, что поменьше. Держи.
Влажные волосы взъерошены, кое-где торчат, как иголки у ёжика, и одет совсем по-простому, как сосед по площадке — в треники и футболку. Возможно, те и дорогие, но выглядят так себе, в смысле, обычно, даже не совсем ново. Посмотришь и ни за что не скажешь, что он типа миллионер. Мужик и мужик.
Хотя парфюм у него не с таким назойливо-крепким резко шибающим в нос или накрывающим удушливым облаком запахом, как у тех, с кем Бэлла знакома, а очень даже приятный. У неё вряд ли получилось бы точно описать аромат, только если собственные ощущения.
Вообще-то она не обнюхивала его специально — она же не больная — просто почувствовала, когда немного пришла в себя и снова начала адекватно воспринимать реальность.
— Положить куда или подойдёшь возьмёшь? — нетерпеливо поинтересовался Дымов.
Он совсем не терпел необъяснимых, бессмысленных, по его мнению, пауз, а Бэлла ещё даже не решала, как поступить, просто стояла на месте и рассматривала. Потому что тогда вечером она была слегка не в себе, а утром еда её куда сильнее интересовала, а потом… Кажется, она больше его и не видела, и понятия не имела, когда он опять пришёл.