Мизантропия - стр. 32
«А ты у нас, оказывается, с характером?» – Стерлин усмехнулся.
– Хорошо. Я привяжу его к стулу, а ты будешь бить и угрожать пистолетом пока не расколется. Надеюсь, это случится как можно скорее.
– А физическое насилие обязательно? Я, конечно, слышал о чем-то таком от ребят, но разве мы имеем на это право? – ответил Льюис, немного опешив.
– Ты сам предложил «дожать». Если знаешь какие-то другие способы – поделись. Или ты думаешь, что мы вернемся, а он внезапно раскается во вранье и выложит всю известную информацию. Так что-ли? Неет, – детектив говорил спокойно, но жестко. – Если скрывает, значит имеет на то свои причины. Возможно, именно он совершил что-то незаконное, а возможно – боится других замешанных в этом людей.
– Но мы же следователи… Неужели, нет никаких способов заставить его говорить? Ордер там, или повестка в участок.
– Ага. Только ты не забывай, что мы занимаемся неофициальным расследованием. Нет дела или хотя бы подозрений – нет полномочий. Поэтому либо пытки, либо забыли и двигаемся дальше.
– Знать бы еще куда… – Льюис опустил голову и демонстративно почесал затылок.
– Для начала к ближайшему таксофону. Позвоним в участок, спросим, есть ли у них что-то на охранника или бармена «Вельвета».
Полицейские потратили на безуспешные поиски автомата целый час. Все встреченные на пути кабинки оказались разбиты и покорежены, а сами аппараты вырваны вместе с проводами. Похоже, в Арти голосовая связь не пользовалась спросом. Наконец, они остановились около какого-то бара с яркой цветной подсветкой, и Мэтью смело зашел внутрь. В помещение оказалось довольно сносно и чисто, было всего несколько посетителей, а бармен уставился в крохотный телевизор, закрытый металлической сеткой.
– Майор Стерлин, – поздоровался детектив, взмахнув жетоном. – Телефон есть?
– Заказывать что-нибудь будете? – невозмутимо ответил мужчина.
– Нет, мы на службе! – вмешался Льюис.
– Виски с содовой. В отдельных стаканах. Первое мне, второе – моему товарищу, – Мэт достал мятую купюру и бросил ее на стойку.
– Телефон в комнате хозяина, но его сегодня нет, – бармен махнул рукой на небольшую дверцу у себя за спиной и принялся разливать напитки.
Стерлин чуть ли не силой посадил «напарника» на стул и оставил наедине с содовой, а сам двинулся в указанном направлении. На разговор ушло не больше десяти минут, но когда он вернулся, Льюиса и след простыл. Детектив вопросительно уставился на мужчину за стойкой.
– Кажется, один из наших посетителей оказался карманником и подрезал у твоего коллеги кошелек, – бармен осклабился в противной ухмылке. – Парень обнаружил пропажу только через несколько минут и сразу же побежал следом.
«Твою мать! Вот надо было мне подряжаться в няньки!» – вспыхнул Мэтью, но видя довольную рожу работника, вслух говорить ничего не стал. «Надеюсь, он не успел уйти слишком далеко!»
Детектив пулей выскочил из бара и огляделся. Слева располагался широкий перекресток, на котором пыхтели несколько побитых жизнью пикапов. Улица просматривалась на большое расстояние, но никаких бегущих людей заметно не было, а вот справа начинался крохотный скверик с зелеными насаждениями. Конечно, выглядел он не ахти как, но Стерлину захотелось двинуться именно туда. Чутье не подвело бывалого сыщика. Он нашел Льюиса буквально в пятнадцати метрах от входа. Парень сидел на чудом сохранившейся лавочке и держался за бок. Жизни в нем больше не было, а кровь медленно стекала на землю между начавшими белеть пальцами. Детектив присел рядом и посмотрел на небо, затем провел рукой по лицу напарника и закрыл его глаза.