Размер шрифта
-
+
Миттельшпиль
1
Перевод Н. Г. Яцюк.
2
Стандартное центральноамериканское время (UTC-6).
3
Перевод И. А. Бунина.
4
Джек в зеленом, Джек Фрост и Скупой Джек (Джек-с-фонарем) – в английском фольклоре олицетворения весны, зимы и осени соответственно.
5
Перевод А. М. Сухотина.
6
Стандартное восточное время (UTC-5).
7
Карманный протектор – пластиковый вкладыш, позволяющий носить ручку или линейку в нагрудном кармане, не повреждая ткань рубашки. Считается атрибутом «ботаника».
8
Стандартное тихоокеанское время (UTC-8).
9
Перевод П. И. Вейнберга.
Страница notes