Размер шрифта
-
+

Миттельшпиль

1

Перевод Н. Г. Яцюк.

2

Стандартное центральноамериканское время (UTC-6).

3

Перевод И. А. Бунина.

4

Джек в зеленом, Джек Фрост и Скупой Джек (Джек-с-фонарем) – в английском фольклоре олицетворения весны, зимы и осени соответственно.

5

Перевод А. М. Сухотина.

6

Стандартное восточное время (UTC-5).

7

Карманный протектор – пластиковый вкладыш, позволяющий носить ручку или линейку в нагрудном кармане, не повреждая ткань рубашки. Считается атрибутом «ботаника».

8

Стандартное тихоокеанское время (UTC-8).

9

Перевод П. И. Вейнберга.

Страница notes